с благоговением — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «с благоговением»
«С благоговением» переводится на английский язык как «with reverence» или «with awe».
Варианты перевода словосочетания «с благоговением»
с благоговением — in awe
Любовь смешивается с благоговением и кокетством, смешивается с ненасытной нуждой.
Love mixed with awe, and mixed with coquetry, and mixed with an insatiable, festering need.
Я отношусь к ней с благоговением и мне трудно было найти подход к этому.
This picture always awed me and it was hard to find my way to it.
Все с благоговением наблюдали за этим зрелищем. И на мгновение его величие затмило все слова. Всех политиков мира.
Everyone observed the sight in awe and for a moment it was greater than all the words and politics in the world.
с благоговением — reverently
Мы делаем это с благоговением, с уважением, так же, как студент-медик выполняет своё первое вскрытие.
We do it reverently, respectfully, much like a medical student performing a first autopsy.
Относиться к которым надлежит серьезно, не безрассудно, и не легкомысленно, и не из похоти, дабы удовлетворить телесные вожделения и аппетиты, подобно лишенным разума диким зверям, но с благоговением и благоразумием, обдуманно, трезво и во страхе Божьем.
in the time of man's innocence and therefore not to be enterprised, nor taken in hand inadvisedly, lightly or wantonly to satisfy men's carnal lusts and appetites, like brute beasts that have no understanding, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.
с благоговением — reverentially
Проблема в работе с Шекспиром для американцев состоит в том, что мы подходим к нему с благоговением.
The problem with being an American in Shakespeare is you approach it reverentially.
[ЖЕН] Но те, кто видел, говорят о ней с благоговением.
Those who have speak about it almost reverentially.
с благоговением — другие примеры
Мы с благоговением слушали его.
We would devoutly listened to him.
Я поднял глаза к небу и молился с благоговением.
So, I raised my eyes to Heaven and prayed with devotion.
Мы слышали о Сером Совете это имя всегда произносили с благоговением и уважением.
We heard of the Grey Council the name was always spoken with awe and reverence.
Я с благоговением вбирал в себя воздух, которым она дышала.
I would inhale... I would religiously inhale the air she had breathed.
Вскоре тысячи людей приходили к его дому, словно паломники или с благоговением разглядывали его замороженные останки в холодильнике Зайденфадена.
Soon a thousand strangers were making spellbound pilgrimages to the cottage or were venerating the iced remains in Seidenfaden's cooling room.
Показать ещё примеры...