сюда больше — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сюда больше»
сюда больше — here again
Я сюда больше не приду.
I am never coming back here again.
Я же просила вас сюда больше не приезжать.
I asked you not to come here again.
Я могу вытащить вас отсюда, и я могу позаботиться о том, чтобы вы сюда больше никогда не вернулись, но вы должны позволить мне отдать им список.
Well, I can get you out of here, and I can make sure you never have to come back here again, but you need to let me give them your client list.
Нет, не звоните сюда больше.
No, do not call here again.
Ты не должен сюда больше приходить, пока я не позову тебя. Ясно?
You mustn't come here again unless I tell you.
Показать ещё примеры для «here again»...
advertisement
сюда больше — here anymore
Байкеры сюда больше не придут.
Bikers should not come here anymore.
Вот и иди себе домой, только не суйся сюда больше. — Знаешь, не могу.
So go home, and do not stick your nose here anymore.
Не приходите сюда больше.
Get out! Do not come here anymore.
Никто сюда больше не приходит.
No one comes up here anymore.
Я бы хотел, чтоб вы все знали, что я сюда больше не приду.
I would like to let you all know that I will not be coming back here anymore.
Показать ещё примеры для «here anymore»...
advertisement
сюда больше — here any more
— Я не приду сюда больше.
I won't come here any more.
Возможно они не приходят сюда больше.
Maybe they don't come up here any more.
И не приходи сюда больше!
And won't come here any more!
Не смей сюда больше звонить.
Don't call here any more!
Не приходи сюда больше!
Don't come here any more !
Показать ещё примеры для «here any more»...
advertisement
сюда больше — 't come
сюда больше не приходи.
Don't come back here.
Но сюда больше не возвращайся!
But you don't come back here!
Не приходите сюда больше.
You don't come to my house.
Сюда больше не подходи, Криша.
You're not coming over here, Krisha. I need...
Не пускайте сюда больше этого блохастого!
Never let this fleabag come back.
Показать ещё примеры для «'t come»...