сыпаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «сыпаться»
сыпаться — fall
И когда я глядела на свои руки... из кончиков пальцев сыпался песок.
When I stared at my hands there was sand falling from my fingertips.
Я до сих пор слышу как земля сыплется на гроб.
I can still hear the dirt falling on the coffin.
Вам больше не будут бомбы на голову сыпаться.
You get to have bombs not falling on your head.
У него всё сыпалось из карманов и он такой очаровашка.
Everything falling out of his pockets, and charming.
Когда доминошки начинают падать, они так и продолжают сыпаться.
Once dominos start falling, they have to keep falling.
Показать ещё примеры для «fall»...
сыпаться — crumbling down
Сыплется все больше и больше!
It's crumbling down more and more!
На вас тут ничего не сыплется?
Nothing is crumbling down here?
Да нет, сверху, вроде, не сыплется.
No, nothing seems to crumble down.
Штукатурка сыпалась.
The plaster was crumbling.
сыпаться — rain
Начальные элементы жизни сыплются с неба Титана, как манна небесная.
So the starting materials of life are raining from the skies of Titan, like manna from heaven.
В ее благотворительный фонд деньги сыплются дождем.
Her fundraiser got rained on, so...
Скоро наша пост-апокалиптность закончится, и крабсбургеры станут сыпаться на нас с неба.
Soon our post-apoca-whatchamacallit will be over, and Krabby Patties will rain down from above!
Сыпаться с неба?
Rain down?
сыпаться — falling down on
Мне тяжело, больно, земля сыплется вниз...
It is heavy, painful, the soil falling down on...
— Картошка сыплется.
— The potatoes are falling out.
сыпаться — pour
— Звонки сыпались один за другим.
— The calls have been pouring in.
Они сыплются из каждого принтера в офисе.
They're pouring out of every printer in the office.
— Слова сыплются из вас, Басаргин, как будто огонь.
— The words poured out of you Basargin, like fire.