сын посла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сын посла»

сын послаson

Если моего мужа казнили как трейд-юниониста, что по-вашему случиться со мной и сыном после того, как меня выдадут немцам?
My husband is executed as a union activist. Soon the Germans demand my extradition. Me and my son.
— Исходя из ее поведения, ее неспособности испытывать привязанность к сыну после нападения,
Being her therapist would be a breach of ethics. So given her behavior, Her inability to connect with her son
Я думаю, именно из-за твоего идеализма мой сын после всех его ошибок, так влюблен в тебя
Your idealism, I think, is why my son, for all his mistakes, is so smitten with you.
Вы имеете в виду недавнее самоубийство вашего сына после смерти его любовника? Прошу вас, Мисс Клейберсон.
You mean your son's recent suicide after the death of his lover?
И будет охотиться со своим сыном после моей смерти.
He will hunt it with his son after I am gone.
Показать ещё примеры для «son»...
advertisement

сын послаambassador's son

Если бы не этот сын посла, они все
If it weren't for that ambassador's son,
Он собирался сделать что-то плохое, но он не стрелял в сына посла.
Llah, we, he was going to do something violent, but he didn't shoot the ambassador's son.
Откуда такая любовь к сыну посла?
Why so much love for the ambassador's son?
А я не хочу,чтобы этот идиотский сын посла уехал домой с моей призовой игрушкой.
I don't want that stupid ambassador's son moving back home with my prize toy.
Погоди-ка, а как же тот сын посла?
Spencer is too busy to see anybody. Wait, what about the ambassador's son?