схожу наверх — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «схожу наверх»
схожу наверх — go upstairs
Сходи наверх и положи их в шкаф.
Go upstairs. Put it in the closet.
Как насчет того, чтобы мы сходили наверх?
How about we go upstairs, too ?
Мне нужно было сходить наверх и поговорить с братом.
I had to go upstairs and talk to my brother.
Ладно. Позволь мне сходить наверх и переодеться.
Let me just go upstairs and change.
В таком случае, вы разливайте шампанское, а я схожу наверх и принесу коробку.
In that case, you pour the fizz and I'll go upstairs and get my box.
Показать ещё примеры для «go upstairs»...
схожу наверх — go up
Вы не могли бы сходить наверх и посмотреть?
Well, would you please go up and look?
Карагорда, сходи наверх, поищи там.
Caragorda, go up there, and tell me if you see anything.
Сходи наверх скажи капитану что в корпусе пробоина 18 футов.
I need to go up and tell the Captain we got an eighteen foot fracture in our hull.
Схожу наверх.
I should go up.
Сходи наверх, повидайся с ним, я побуду здесь.
You go up and see him, I stay here.
Показать ещё примеры для «go up»...