сходить в кино — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сходить в кино»
«Сходить в кино» на английский язык переводится как «go to the movies» или «go to a movie».
Варианты перевода словосочетания «сходить в кино»
сходить в кино — go to the movies
Если ты не возражаешь, я бы хотела сходить в кино.
If you don't mind, I'd like to go to the movies.
Если тебе тяжело, сходи в кино.
If you hard, go to the movies.
А потом можно сходить в кино.
We could eat early then go to the movies.
— Это не страшно. У нас ещё будет время сходить в кино, когда всё успокоится.
It's much better this way, we'll go to the movies when your troubles are over.
Давай сходим в кино, я возьму тебя на танцы...
We'll go to the movies, I'll take you dancing...
Показать ещё примеры для «go to the movies»...
сходить в кино — see a movie
Хочешь, сходим в кино, например?
You want to see a movie or something?
— Хочешь завтра опять сходить в кино?
— You wanna see a movie again tomorrow?
Например сходим в кино?
You know, maybe see a movie?
Ты все еще хочешь сходить в кино?
Well, do you still wanna see a movie later?
Сходим в кино?
See a movie?
Показать ещё примеры для «see a movie»...
сходить в кино — movie
— Может, сходим в кино?
— How about a movie?
За последующие полторы недели мы с Шоном сходили в кино...
Over the next week and a half, I met Sean for a movie...
А потом, может, сходим в кино.
Maybe a movie afterwards.
Я имел ввиду поужинать или сходить в кино, или на чашку кофе.
I was thinking dinner and a movie or a cup of coffee.
Как насчет сходить в кино со мной завтра?
How about a movie with me tomorrow?
Показать ещё примеры для «movie»...
сходить в кино — go see a movie
Эй, хочешь сходить в кино?
Hey, you wanna go see a movie?
Хочешь сходить в кино?
Do you wanna go see a movie?
Пенни, если ты не занята вечером в пятницу, мы могли бы сходить в кино.
Penny,if you're not doing anything Friday night,I thought maybe we could go see a movie.
Может сходим в кино?
Maybe go see a movie?
И когда вы в Вегасе, сходите в кино, можете и по магазинам.
And when you're in Vegas, go see a movie, maybe go shopping.
Показать ещё примеры для «go see a movie»...
сходить в кино — catch a movie
— Хочешь сходить в кино?
— You wanna catch a movie?
Ну послушай, в эти выходные мы могли бы сходить в кино, выпить по стаканчику.
But, look, this weekend, we could catch a movie, get some drinks.
Что скажешь, если мы сходим в кино в эти выходные?
Um, what do you say we catch a movie on the weekend?
Я подумал, может ты захочешь съездить в Филадельфию, сходить в кино, поужинать.
I thought maybe if you wanted to go into Philly, could catch a movie, have some dinner after.
Сходим в кино или что-нибудь вроде этого?
Catch a movie or something?
Показать ещё примеры для «catch a movie»...
сходить в кино — go to the cinema
— Можно вечером сходить в кино?
— Can I go to the cinema tonight?
Можете со мной сходить в кино?
Can you go to the cinema with me?
Она меня добивает. А вы не можете сходить в кино или еще куда?
Can't you go to the cinema or something?
Можно сходить в кино, идет фильм с Элвисом Пресли.
We could go to the cinema, that Elvis Presley film is playing.
Давай сходим в кино.
Let's go to the cinema.
Показать ещё примеры для «go to the cinema»...
сходить в кино — go to the pictures
А мы ещё можем сходить в кино или куда-нибудь?
Can't we still go to the pictures?
Мы могли бы сходить в кино.
We could go to the pictures.
Знаю, я обещал, что в понедельник мы сходим в кино, но моя сестра устраивает вечеринку в честь своей новой работы, так что...
I know we said we'd go to the pictures on Monday, but my sister's throwing a party to celebrate her new job, so...
Можем сходить в кино или просто прогуляться?"
We could go to the pictures or maybe just go for a walk? '
И это дешевле, чем сходить в кино.
And it's cheaper than going to the pictures.
Показать ещё примеры для «go to the pictures»...
сходить в кино — go watch a movie
Мы бы могли сходить в кино.
We could, um, go watch a movie.
стоит сходить в кино в следующий раз?
Should we go watch a movie next time?
тогда давай сходим в кино.
If you don't have anything to do tomorrow, let's go watch a movie.
Я после ужина пойду домой, а вы сходите в кино, хорошо?
I will go home early after the meal. You guys should go watch a movie.
что с тобой нельзя просто так сходить в кино или пообедать.
It was my mistake for thinking we could watch a movie and go out for lunch as friends.
сходить в кино — take in a movie
Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую. ...или может сходить в кино.
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie.
Ну, и я спросил себя, а не хотите ли Вы сегодня вечером, эм... сходить в кино, или в баню... или просто остаться дома в уютном гнездышке.
So, I was wondering if maybe tonight you just want to, uh... take in a movie, or a shvitz... or just stay in and nest.
Я сходил в кино. Какая пошлость!
I took in a movie.
А что ты собиралась с ними делать, сходить в кино?
What d'you think we were going to do, take him to the movies?
Симпатичный мyжик с отличной фигyрой... с ним можно сходить в кино.
A very beautiful man with a perfect body... who I'd like to take to the movies.
сходить в кино — to go to the cinema
Я хочу сходить в кино и в цирк. Я видел шапито.
I want to go to the cinema and the circus.
Не хочешь сходить в кино в воскресенье?
Do you want to go to the cinema on Sunday?
Хочешь — сходим в кино или... — В кино? Ладно!
Do you want to go to the cinema or...
В старые времена, а дети которые смотрят нас не поверят в это, еще было возможно сходить в кино и не увидеть на экране Майкла Фассбендера.
Now, in the olden days, and I note children watching will not believe this, it was possible to go to the cinema and see a film that did not have Michael Fassbender in it.
Сходить в кино 3 раза?
To go to the cinema for the third time.
Показать ещё примеры для «to go to the cinema»...