существование жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «существование жизни»

существование жизниexistence of life

О глупости, существование жизни на других планетах было окончательно опровергнуто!
Oh nonsense, the existence of life on another planet was conclusively disproved!
На мой взгляд, существование жизни — крайне переоценённый феномен.
In my opinion, the existence of life is a highly overrated phenomenon.
Существование жизни на Земле чрезвычайно точно выверено с точки зрения вероятности.
The existence of life on earth is very delicately balanced in the scales of chance.
Поистине удивительно не столько то, что жизнь на нашей планете сбалансирована на кончике иглы, сколько то, что вся вселенная сбалансирована подобным образом. Вся вселенная как-будто бы непостижимым образом подогнана под существование жизни, почти осознанно.
The really amazing thing is not that life on earth is balanced on a knife edge, but that the entire universe is balanced on a knife edge, the entire universe seems unreasonably suited to the existence of life.
То есть, если вы говорите об архетипных основах, существования жизни, тогда нам придется обратиться к определённым фундаментальным философским понятиям.
I mean, if you talk about archetypal quintessence, the existence of life. Then we can't do without... some fundamental philosophical considerations.
Показать ещё примеры для «existence of life»...
advertisement

существование жизниlife

Вот уже несколько лет, меня занимает только один вопрос, возможно ли существование жизни на других планетах.
For several years now, my chief interest has been the study of possible life on other planets.
И эта, казалось бы, нерушимая связь между наличием воды и существованием жизни, лежит в основе исследования других объектов Солнечной системы.
And there are no exceptions. And this seemingly fundamental link between water and life is driving the search for life out there in the solar system.
Из нее вытекла возможность существования жизни на Марсе, вызвавшая страх на Земле в первой половине 20 века.
and its implication that intelligent life could also exist on the red planet, elicited wide spread anxiety on Earth for much of the first half of the twentieth century.
Существование жизни в подобном месте поразительно, особенно учитывая то, что океанское дно своими условиями гораздо больше напоминает далекие инопланетные миры, чем то, что находится всего в двух километрах над нами, на поверхности океана.
For me, the fascinating thing about finding life down here is that the conditions on the deep ocean floor are more similar in many ways to the conditions on worlds hundreds of millions of kilometres away out there in the solar system than they are to the conditions just two kilometres from my head on the Earth's surface.
Возможность существования жизни в толще льда меняет все наши представления об условиях, необходимых для неё.
It's this prospect of finding things living in solid ice that has had the greatest impact on our ideas of where life could survive in the solar system.