сущая правда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сущая правда»
сущая правда — true
Не смейся, это сущая правда.
Don't laugh, it's true.
И очень верный друг, сущая правда.
And it is a true, loyal friend indeed.
А она думает, что Финн растерялся, что на самом деле сущая правда.
And she thinks that he's sort of lost, which is definitely true.
Вы сказали сущую правду: когда Господу будет угодно, я умру.
You say very true, when God's will is:
Но даже если б я сказал что вы в них будете прелестны, это была бы сущая правда.
BUT IF I'D SAID YOU'D LOOK PRETTY IN 'EM, I'D HAVE SAID NOTHING BUT WHAT WAS TRUE. Mrs. Poyser:
сущая правда — truth
Это сущая правда.
It's the truth.
Шеррин,выш голод для веры Был сущей правдой.
Sharon, your hunger for belief was your truth.
Да, это, вроде как смешно, я знаю, но это — сущая правда.
That's right. Sounds funny, I know... but it's the God's truth.
Дорогая, это сущая правда.
Baby, that is the truth.
Мало радости я повидал на своём жалком и кратком веку — это сущая правда.
There ain't much been given to me in my brief, miserable life, there's the truth in it.