суть письма — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «суть письма»
суть письма — have a letter
У меня есть письмо от кардинала Лувье.
I have a letter from his excellency Cardinal Lowrier.
У нас есть письмо, доказывающее это.
We have a letter to prove it.
У меня где-то было письмо от него.
I have a letter here somewhere.
У нас есть письмо, полученное ею от вас за два дня до смерти.
We have a letter that she received from you two days before she was murdered.
Готова поспорить, что мне тоже есть письмо.
I bet I have a letter too.
Показать ещё примеры для «have a letter»...
advertisement
суть письма — got a letter
Если у тебя есть письмо от родственников из Чикаго, ты свободен.
Look, if you got a letter from somebody in Chicago, they let you stay.
У меня есть письмо.
I've got a letter.
У меня есть письмо для тебя.
I've got a letter for you.
У меня есть письмо от Аннея Мелы. Он сенатор.
I've got a letter by the senator Annaeus Mela.
У меня есть письмо от министра внутренних дел. А есть виза в Либерию
I've got a letter from the minister of interior and a Liberian visa as well.
Показать ещё примеры для «got a letter»...
advertisement
суть письма — there's a letter
Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного адреса.
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me, no return.
Для тебя тоже есть письмо!
There's a letter for you, too!
Лиза, если я не вернусь... в моём шкафчике есть письмо ты его должна прочитать.
And Lisa, if I don't make it back, there's a letter in my locker I want you to read.
Там есть письмо от его врача, вместе с нашими документами, и наши внутренние визы на путешествия.
There's a letter there from his medical officer, along with our identification papers and our internal travel visas.
Есть письмо.
There's a letter.
Показать ещё примеры для «there's a letter»...
advertisement
суть письма — any mail
Есть письма?
Any mail?
Для меня есть письма?
Any mail for me?
Привет, для меня есть письма?
Hey, any mail for me?
Сегодня есть письма, Чарли?
No mail today, Charlie?
— Есть письма для нас?
Is there a mail for us?
суть письма — have the e-mails
У тебя есть письма от Следователей?
Do you have the e-mails from the One Wayers?
У нас также есть письма, которых он не писал.
We also have the e-mails, which he didn't write.
У меня есть письма...
I have e-mails...
— Там были письма.
— There were e-mails.
У нее есть письма.
She has the e-mails.
суть письма — some e-mail
Там и вправду есть письмо.
There is an e-mail there.
Я включила компьютер, и там было... там было письмо от неё со словами...
And I open the computer and there it was... There was an e-mail from her saying...
На IPad'е Кевина Найерса было письмо, адресованное мистеру Бланту.
On Kevin Neyers' iPad, there was an e-mail addressed to Mr. Blunt.
У нас есть письмо, которое она отправила вам по ошибке.
We have the e-mail she sent you by mistake.
Я буду письма писать.
I'm just gonna catch up on some e-mail.