сутана — перевод на английский
Варианты перевода слова «сутана»
сутана — cassock
Я надел сутану, чтобы меня не узнали, он застал меня врасплох, он собирался звонить в полицию...
I wore a cassock to avoid attention. He surprised me. He was going to call the police.
Альма, ты выстирала сутану? Еще нет.
— Alma, have you washed the cassock?
Господин Мерфи, где вы нашли эту сутану?
Mr. Murphy, where did you find this cassock?
Можно сказать, что сутана была спрятана в сундуке, была ли она положена так, чтобы ее не было видно?
Would you say that the cassock had been hidden in the trunk? Did it seem as though placed so as to escape detection?
— Это ваша сутана?
Is this your cassock?
Показать ещё примеры для «cassock»...
advertisement
сутана — of the cloth
Ну, так что превращает человека в сутане в археолога?
So... what turns a man of the cloth into an archaeologist?
Зачем человеку в сутане оружие?
But what does a man of the cloth need weapons for?
Ну, честность — лучшая политика, особенно для человека в сутане... которым я и являюсь.
Oh, yeah, well, honesty is the best policy, especially for a man of the cloth... which is what I am.
Вы знаете, для ... для женщины в сутане, вы... вы очень двойственны с моралью, сестра.
You know, for... for a woman of the cloth, you're... you're pretty morally ambivalent, sister.
Правда, я бы не стала врать человеку в сутане.
Well, to be sure, I wouldn't be lying to a man of the cloth.
Показать ещё примеры для «of the cloth»...
advertisement
сутана — robe
— Потому что у него была сутана?
— Because he wore a robe?
Забудь о сутане, если она тебе не по душе.
The robe's nothing... If you don't like it, I can change it.
Возможно, вы даже получили бы красную сутану кардинала. Это великолепный план. Но, моя дорогая миссис Карсон, ...я священник.
His Holiness would have to rescue you, reward you... maybe even give you that beautiful red cardinal's robe some day.
Его можно искусить чем угодно... что позволит ему вырваться от этих папских сутан.
He can be tempted by anything... that gets him out of those papal robes.
Каждое воскресенье я вижу шестерых парней в сутанах, которые лишь будят друг друга, когда выносят вино.
Every Sunday... I see six other guys up there in robes... who only shake themselves awake when the wine comes out.