супружеская жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «супружеская жизнь»

супружеская жизньmarriage

Не имеет значения? ! Супружеская жизнь, развод?
Isn't important — marriage, divorce?
В общем, прости за все эти годы нашей супружеской жизни!
— Oh, well, let's just say I'm sorry for the whole marriage up to this point.
Как твоя супружеская жизнь?
How's your marriage?
Наша супружеская жизнь, как подтаявшее мороженное, а доверие как шоколадная глазурь не позволяющая ему накапать на наш палас.
Our marriage is like soft-serve ice cream. And trust is the hard chocolate shell that keeps it from melting on to our carpet.
Не знаю. Просто расскажи ей о своих страхах, навязчивых идеях, супружеской жизни и своем отцовстве.
I don't know.Just tell her about your phobias, your obsessions, your failures with work, marriage, and parenthood.
Показать ещё примеры для «marriage»...

супружеская жизньmarried life

В течение всей нашей супружеской жизни меня неизменно мутило от отвращения, когда я слышал, что она говорит.
Throughout our married life again and again I had felt my bowels shrivel within me at the things she said.
Вы имеете в виду, что он отказался от супружеской жизни?
Do you mean that he gave up married life?
На небосклоне их супружеской жизни не было ни единого облачка.
There was not a single thing to cast a dark shadow on their married life.
И как вы знаете, супружеская жизнь — это не забава и шалости.
After all, married life isn't a barrel of laughs.
Ну Босс у меня жжет по поводу супружеской жизни я умру наверно скоро от смеха.
My boss's scathing barbs at married life do tickle me so.
Показать ещё примеры для «married life»...