суеверие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «суеверие»

«Суеверие» на английский язык переводится как «superstition».

Варианты перевода слова «суеверие»

суевериеsuperstition

Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий?
But isn't superstition still rampant among us?
Нужно признать, что есть чёткая грань между суеверием и сверхъестественным.
We must admit there is a dividing line somewhere between superstition and the supernatural.
Но это — глупость, суеверие!
That is stupidity. That is superstition.
Не называйте это суеверием.
Don't call it superstition.
Суеверие.
Superstition.
Показать ещё примеры для «superstition»...

суевериеsuperstitious

— От чего? От суеверий.
Being superstitious.
Это не суеверие... Я в них не верю, но... что-то связывает меня с этим камнем, и я не могу оставить его.
I'm not superstitious... and I don' believe in jinxes, but that stone's jinxed me and it won't let go.
Это не суеверие.
— It isn't superstitious!
Я рад видеть, что ты наконец-то понял бессмысленность... -...суеверий о приготовлениях к похоронам.
You know, I'm glad to see you finally realized there's no point in being superstitious about the whole thing.
Но суть в том, что у нас у всех есть свои маленькие суеверия, в которые мы верим.
But the fact is we all have little superstitious things that we do.
Показать ещё примеры для «superstitious»...

суевериеbelief

Он играет на их дикарских суевериях.
By preying on their primitive beliefs.
— Знаю, мистер Хитченс, но у этих людей свои суеверия.
— I know, Mr. Hitchens. — But these people have got certain beliefs.
Суеверия?
Beliefs?
Ее мать из суеверия пропустила ее 13-й день рождения.
Her mother doesn't believe in 13th birthdays, so she had to skip it.

суевериеof silly superstitions

Или может это моя пламенная речь убедила тебя отбросить все глупые суеверия и наконец поверить в себя
Or perhaps it was my brilliant pep talk that convinced you to give up a decade of silly superstitions and finally learn to believe in yourself.
Глупое суеверие, сэр.
It is a silly superstition, sir.
Вы так порадовали нас сегодня своими суевериями насчет празднования хороших известий.
I'm so glad you gave up all those silly superstitions about celebrating happy news.