суеверие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «суеверие»
«Суеверие» на английский язык переводится как «superstition».
Варианты перевода слова «суеверие»
суеверие — superstition
Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий?
But isn't superstition still rampant among us?
Нужно признать, что есть чёткая грань между суеверием и сверхъестественным.
We must admit there is a dividing line somewhere between superstition and the supernatural.
Но это — глупость, суеверие!
That is stupidity. That is superstition.
Не называйте это суеверием.
Don't call it superstition.
Суеверие.
Superstition.
Показать ещё примеры для «superstition»...
суеверие — superstitious
— От чего? От суеверий.
Being superstitious.
Это не суеверие... Я в них не верю, но... что-то связывает меня с этим камнем, и я не могу оставить его.
I'm not superstitious... and I don' believe in jinxes, but that stone's jinxed me and it won't let go.
Это не суеверие.
— It isn't superstitious!
Я рад видеть, что ты наконец-то понял бессмысленность... -...суеверий о приготовлениях к похоронам.
You know, I'm glad to see you finally realized there's no point in being superstitious about the whole thing.
Но суть в том, что у нас у всех есть свои маленькие суеверия, в которые мы верим.
But the fact is we all have little superstitious things that we do.
Показать ещё примеры для «superstitious»...
суеверие — belief
Он играет на их дикарских суевериях.
By preying on their primitive beliefs.
— Знаю, мистер Хитченс, но у этих людей свои суеверия.
— I know, Mr. Hitchens. — But these people have got certain beliefs.
Суеверия?
— Beliefs?
Ее мать из суеверия пропустила ее 13-й день рождения.
Her mother doesn't believe in 13th birthdays, so she had to skip it.
суеверие — of silly superstitions
Или может это моя пламенная речь убедила тебя отбросить все глупые суеверия и наконец поверить в себя
Or perhaps it was my brilliant pep talk that convinced you to give up a decade of silly superstitions and finally learn to believe in yourself.
Глупое суеверие, сэр.
It is a silly superstition, sir.
Вы так порадовали нас сегодня своими суевериями насчет празднования хороших известий.
I'm so glad you gave up all those silly superstitions about celebrating happy news.