судьба распорядилась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «судьба распорядилась»
судьба распорядилась — fate was against
Ты меня всегда привлекала, но судьба распорядилась иначе.
You've always attracted me. But fate was against it.
Каждую ночь я буду думать о тебе... И тереть, молясь всю ночь, что судьба распорядится так, что мы будем тереть вместе.
Each night, I will think of you and rub, praying for the night fate will find us rubbing together.
Но судьба распорядилась иначе, её сосед, Алексей Лагунов... "авторитет" русской мафии, полагаясь на погоду и поздний час, решил, что со своими "боевиками" мог бы перенести тело из подвала в багажник машины приспешника, не привлекая внимание.
But as fate would have it, her neighbor, Alexei Lagunov the avtoritet of a Russian bratva, felt given the late hour and windchill, he and his boyeviks could move a body from his basement to the trunk of an associate's car without being observed.
судьба распорядилась — as fate would have
О,судьба распорядилась так, чтот одна коварная молодая невеста облегчила нам этот выбор.
Oh, as fate would have it, a certain treacherous young bride has made that a very simple choice for all of us.
И судьба распорядилась, дав тебе ключ, позволяющий сделать это возможным.
And as fate would have it, you are holding the key to make that possible.
Однако, судьба распорядилась так, что в полдень 29 июля полицейские, производившие наблюдение, были отозваны для ведения других дел.
However, as fate would have it, on the afternoon of July 29th, the officers assigned to do the surveillance were called to investigate other crimes.
Судьба распорядилась так, что немного волшебства у меня было под рукой.
As fate would have it, a small vial of magic was close at hand.