строить планы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «строить планы»
строить планы — make plans
Как это прекрасно — мечтать, строить планы Летать на самолётах, плавать по океану.
Well, there's a few things we could do, we could make plans, take an airplanes, and get out the sunscreen.
Зачем было строить планы, если он собирался покончить с собой?
Why would he make plans if he was going to kill himself?
Ты...ты влюбляешься, ты строишь планы, у тебя есть мечты...
You fall in love. You make plans. You have fantasies.
Ты никогда не должен строить планы с девушкой забегая в будущее на большее количество времени чем то, что вы встречаетесь.
You never make plans with a girl further in the future than the amount of time you've been going out.
Я предлагаю нам не строить планов.
I propose we not make plans.
Показать ещё примеры для «make plans»...
строить планы — plan
Сирена и Блэр могли строить планы на день. Но вот Нэйт и Чак были ангажированы на все выходные... если переживут его, конечно. — Нашел.
Serena and blair might have plans for the day, but nate and chuck are fully booked for the weekend... if they survive it.
Анриэтта и Валер строили планы на будущее и не сошлись во мнениях.
They were at odds over their future plans.
Миссис Вормвуд строила планы вторжения когда-то, но она и другие Бэйны поклонялись своей Матери Бэйнов.
Mrs Wormwood led their invasion plans last time, but she and the other Bane served the Bane Mother.
Скажите людям, чтобы не строили планов на отпуск.
Tell your people not to make vacation plans.
Строят планы перевоза их павшего товарища.
Making travel plans for their fallen comrade.
Показать ещё примеры для «plan»...
строить планы — making plans
Он строит планы.
He's making plans.
Я давно уже не строю планов.
I've stopped making plans.
Знаешь, я перестала строить планы.
I'm just sort of done making plans.
Так что, без обид, но я думаю, тебе пора начать строить планы, Микеланджело?
So... no offence, but I think you better start making plans, Michelangelo, hmm?
Вы должны искать кого-то, кто строит планы на будущее.
You want to look for somebody who's making plans for the future.
Показать ещё примеры для «making plans»...
строить планы — planning for
Мы с дядей Чу уже очень давно строили планы.
Uncle Chu and I have been planning for a long time.
Уже начали строить планы на мирное время?
Have you started planning for after the war?
И если подумать, всего несколько дней назад, мы все были так счастливы, строили планы на будущее, которого нет.
And to think, just a few short days ago, we were all so happy, planning for a future that didn't exist.
Все это время я строил планы... возвращения и примирения с ним.
And all the time I've been planning... to come back and make it up to him.
Или они затаились как и ты и строят планы побега?
Planning their escape.
Показать ещё примеры для «planning for»...
строить планы — plot
Ты хочешь сказать, Д'Гор плел интриги и строил планы как ф...
You mean D'Ghor has been scheming and plotting like a F...
Перестаю жаловаться и начинаю строить план мести.
I'll stop complaining and start plotting my revenge.
И позволить тебе и этой предательнице продолжать строить планы против меня?
And let you and that traitor continue plotting against me?
Но каждый день я буду строить планы о том, чтобы вернуть себе свое. То, на постройку чего я потратил жизнь.
But every day, I will be plotting to take back what is mine, what I've spent my life building.
Каждую минуту, что она живет, она строит планы против нас.
Every minute that she lives is a minute that she's plotting against us.
Показать ещё примеры для «plot»...
строить планы — start planning
Впервые после эпидемии мы можем строить планы на будущее.
For the first time since the virus, we can start planning for the future.
Снова строить планы.
Start planning again.
— Мы сможем вновь строить планы, мечтать.
— We could start to plan again, revive our dreams.