строгих правил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «строгих правил»
строгих правил — strict rules
Очень строгих правила.
Very strict rules.
Правил? Да, мы обязаны придерживаться строгих правил поведения для путешествующих в прошлое.
Strict rules of conduct for back-traveIers.
У нас здесь строгие правила, Голдфингер!
Strict rules of golf, Goldfinger.
Их даже поощряли к этому, но были введены строгие правила.
They were even encouraged to do so, but there were strict rules.
А у нее очень строгие правила насчет фертильности.
Anmother has very strict rules about... fertility.
Показать ещё примеры для «strict rules»...
advertisement
строгих правил — strict policy
У нас же строгие правила.
We have a strict policy.
К сожалению, у меня есть строгие правила относительно собак.
Unfortunately, my apartment has a strict policy regarding dogs.
У меня есть строгие правила относительно редких первых изданий.
I have a strict policy regarding rare first editions.
На этом... на этом канале очень строгие правила насчет романтических отношений между сотрудниками.
This--this station has a very strict policy about interoffice dating.
Эй, деревенщина, у нас строгие правила.
Look, goober, strict policy
Показать ещё примеры для «strict policy»...
advertisement
строгих правил — strict
Я ручаюсь тебе, что у нас строгие правила найма.
We have strict hiring practices.
У меня очень строгие правила насчет обуви.
I have a very strict no-shoe policy.
Нет, у моей вечеринки строгое правило — никаких подарков.
No, my party has a strict «no gift» policy.
Вы же в курсе, что «Рот и партнеры» имеют строгие правила в отношении стукачества.
You know roth and associates has a strict «no snitch» policy.
Наш понтифик, Павел IV, человек высоконравственный, и очень строгих правил.
Our Sovereign, Paul IV, is a very moralistic man,.. ..strict.
Показать ещё примеры для «strict»...
advertisement
строгих правил — rules
Прожив весь год бурной жизнью, я мечтал изобрести строгие правила.
Since I lived all year without fixed hours or dates, I decided to set some rules for myself.
Однако, пока Министерство Науки работает под юрисдикцией военных, у нас есть строгие правила.
However, since the Science Ministry falls under the jurisdiction of the military we have to follow certain rules.
Я знаю, что вы — женщина строгих правил, и вам трудно простить тех, кто нарушает правила.
I know that you have rules, and when people break them you find it hard to forgive.
У нас строгие правила.
Kind of big on the rules.
Ой, нет, у нас же общество со строгими правилами.
No, this is a society, and we have rules.
Показать ещё примеры для «rules»...
строгих правил — very strict
У нас строгие правила.
Mr. Ainley is very strict.
Но у нас строгие правила насчёт животных.
Well, we have a very strict «no pets» policy.
Но у нас строгие правила при приеме пищи.
But we're very strict about the meals.
Я в этом плане придерживаюсь строгих правил.
I'm very strict about this.
У Джаббавокиз — строгое правило никогда не снимать масок, Поэтому вместо традиционной дегустации, они танцуют.
The Jabbawockeez have a very strict don't-take-their-masks-off policy, hence the dance routine instead of a traditional taste.
Показать ещё примеры для «very strict»...