страшные мучения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «страшные мучения»
страшные мучения — agony
Но, не забывайте, мистеру Пулу, потребовался большой срок, что бы умереть. И он окончил свои дни — в страшных мучениях.
But be content in the knowledge that Mr. PooIe took a Iong time to die and he did so in considerable torment and agony.
Это, конечно, было безусловно мерзким происшествием, во время которого 1/3 населения Европы умерло в страшных мучениях.
This was an unspeakably rotten event, of course, in which 1/3 of Europe's population died in great agony.
advertisement
страшные мучения — terrible agony
Страшные мучения тех, кто никогда не испытывал этого.
The terrible agony of who has never attempted it.
Дядя-«убийца» умер последним в страшных мучениях.
My deaf-mute «killer» uncle died in terrible agony.
advertisement
страшные мучения — другие примеры
Поскольку было сказано, что любой вступивший туда умрет в страшных мучениях.
Because it was said that ever afterward anyone who set foot there would die in terrible pain.
Великое множество живых существ умирает каждый день в страшных мучениях.
A great many things are dying very violently all the time.
И ты вызвала крыс, чтобы они покусали и заразили Жана Перинота, который умер в страшных мучениях.
— I done no harm. Trust me, it's an arrangement.
Но когда вы переживете возраст вечеринок, бессонница на всю ночь — это страшное мучение.
Then when you're past the age of partying all night, not sleeping is real agony.
Это страшные мучения.
Complete agony.
Показать ещё примеры...