стоять рядом с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоять рядом с»
стоять рядом с — stand beside
И я буду гордо стоять рядом с тобой в качестве жены, и мне не будет стыдно.
And I will be proud to stand beside you as your wife, and I will not be ashamed.
Я не хочу ничего больше, чем стоять рядом с тобой в день нашей свадьбы.
I want nothing more than to stand beside you on our wedding day.
Поэтому я здесь, стою рядом с генералом Карвером, и официально предлагаю оружие и поддержку республике Техас против Калифорнии.
That is why I am here today to stand beside General Carver and officially pledge weapons and support to the Texas Republic against this California menace.
Я стою рядом с тобой, а не за тобой.
I stand beside you, not behind you.
Я знаю, что я никогда бы больше не был спокоен, ..если бы вы стояли рядом с ним на виселице.
Though I know I would never have peace again were I to send you to stand beside him at the gallows.
Показать ещё примеры для «stand beside»...
стоять рядом с — standing next to
Это Фрэнк Буффэ, и вы стоите рядом с ним!
This is Frank Buffay, and you were standing next to him!
Стоит рядом с моей дверью.
Standing next to my window.
Стоял рядом с тобой?
Standing next to you?
Я был на съемочной площадке, стоял рядом с ним, когда он выстрелил.
I was on set, standing next to him when he shot the scene.
Ничего. Просто... стояла рядом с богиней, которую ты нанял, и у меня протекло...
Oh, nothing, I was just, um, standing next to that goddess that you hired, and I started leaking, and...
Показать ещё примеры для «standing next to»...
стоять рядом с — standing right next to
Только что Эмма стояла рядом с ним, а потом Фрэнк обернулся — а её нет.
One minute Emma was standing right next to him, the next, Frank turned around and she was just gone.
Это вы стоите рядом с Джедом.
There you are standing right next to Jed.
Возможно, сейчас они стоят рядом с вами.
They could be standing right next to you.
Стоит рядом с тобой.
Standing right next to you.
Ребята из секретной службы сказали, что ты стояла рядом с Ханной, когда она начала стрелять.
The Secret Service said you were standing right next to Hannah when she discharged her weapon.
Показать ещё примеры для «standing right next to»...
стоять рядом с — were right by
Сейчас ты на линии огня, и ты заставил меня стоять рядом с тобой.
Now you're in the firing line, and you pulled me right there with you.
Ходжинс и Обри... они были... они стояли рядом с телом, когда оно взорвалось.
Hodgins and Aubrey-— they were-— they were right there when the body blew up.
Я в своей комнате, стою рядом с радионяней потому что это мое любимое место для бесед.
So, I'm in my room, right by the baby monitor, because that's my favorite place to talk.
Я знаю, что ты там, ведь обычно я стою рядом с тобой!
I know you're in there, because usually I'm right beside you.
Стой рядом с ней.
Right behind her.
Показать ещё примеры для «were right by»...
стоять рядом с — next to
— Тот, что стоит рядом с тобой.
The guy next to you...
Кто будет стоять рядом с вами в день свадьбы?
And on the wedding day, who will be next to you?
У меня модель ракеты стоит рядом с кроватью.
I do have a model rocket next to my bed.
Ваше имя стоит рядом с «Ламингтонами» в кулинарном конкурсе.
Your name appears next to lamingtons in the baking competition.
Тот, что стоит рядом с Далемом.
— No. That's him, the guy next to Dalème.
Показать ещё примеры для «next to»...
стоять рядом с — standing right beside
— Стою рядом с тобой.
— Standing right beside you.
Послушайте, если вы действительно хотите знать, как она туда попала, она стоит рядом с вами, мисс Свон.
Look, if you really want to know how she wound up there, she's standing right beside you, miss Swan.
Ты не смог убить короля, хоть и стоял рядом с ним.
Just because you failed to kill the King while you were standing right beside him.
Я же стоял рядом с вами.
I was standing right there.
Он не должен звать тебя.... он должен стоять рядом с тобой.
He's not to call you... he's to stand right beside you.
Показать ещё примеры для «standing right beside»...
стоять рядом с — right next to
Будто стоял рядом с моей кроватью.
It was, like, right next to my bed.
Он возникает из ниоткуда и вот уже стоит рядом с тобой.
He just comes out of nowhere and he's right next to you.
Его пристрелил кто-то, кто стоял рядом с ним
He was shot by somebody right next to him.
— Я стоял рядом с тобой, Эл.
— I was right next to you, Al.
Я стоял рядом с тобой я помню, первые 5 метров мы бежали рядом a потом... ты рванул вперед.
I was right next to you and I remember we were even for the first five yards and then... You were gone.
Показать ещё примеры для «right next to»...
стоять рядом с — stay with
Стой рядом с мамой.
Stay with Mummy.
Нет, теперь я буду стоять рядом с тобой.
No, I'm gonna stay with you.
— Я должна стоять рядом с Дэймоном, пока я делаю это, что означает, что я окажусь с ним внутри.
— I'll have to stay beside Damon while I do it, which means I'll have to go inside.
Верно, потому что он стоял рядом с автомобилем и никто не смог бы ее подкинуть.
Right, because he stayed near the vehicle, no one could've tampered with it.
— Мне нужно, чтобы ты стоял рядом с головой!
I need you to stay near my head!
Показать ещё примеры для «stay with»...
стоять рядом с — stand that close to
Но я просто не могу принять это, стоя рядом с тем, чья преданность во благо ближних настолько превосходит мою.
But I simply cannot accept this while standing so close to someone whose dedication to the betterment of his fellow man so, so far outstrips mine.
И я стояла рядом с ними, как сейчас с Вами.
And I was standing as close to them as you are to me right now.
Потому что когда я стояла рядом с тобой и слушала твои суровые слова — я хотела прикоснуться к твоей нежности.
"When I stood close to you and heard your cumbersome words — — I wanted to touch your gentleness.
Значит, ты стояла рядом с тем, кто надушился.
You've been standing close to someone that is.
Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку.
When you stand that close to Marsh and Van Dyke they paint you with the same brush.