стоять на перекрёстке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять на перекрёстке»

стоять на перекрёсткеstand at the crossroads

Я как будто стою на перекрестке и должна выбрать между двух возможных вариантов будущего.
It's like I'm standing at a crossroads and I have to choose between two possible futures.
Впервые за целое поколение мы стоим на перекрёстке физики вот почему это место так будоражит, ведь никто не знает какой будет следующий поворот в наших поисках истины о Вселенной, но я убежден, что это место укажет нам путь
For the first time in a generation we stand at a crossroads in physics and that's what makes this place so exciting, because nobody knows what the next steps are in our quest to understand the universe, but I'm convinced that this place will show us the way
Вы стоите на перекрестке.
You stand at the crossroads.
advertisement

стоять на перекрёсткеstanding calmly at the crossroads

стоим на перекрёстке и не зачем бежать
Standing calmly at the crossroads No desire to run
стоим на перекрёстке и не зачем бежать
ALL: Standing calmly at the crossroads No desire to run
advertisement

стоять на перекрёстке — другие примеры

Даже если стоять на перекрестке было твоей тайной мечтой!
Even if such scarlet tendencies have been fostered in you.
Они поедут по бульвару Мишле. Кто стоит на перекрестке Мазар
They're on Michelet boulevard, it ends on the Mazard square.
Остальные стоят на перекрестке.
Got it, Alex. The rest of us are standing by
Я знаю примерное время, так что мы вычислим их транспорт. Это грузовик, что стоял на перекрёстке около трёх минут.
I know the time they passed by so we should be able to find the vehicle they used after they passed by here, they were on the expressway within 3 minutes
Я стоял на перекрестке, а она запрыгнул ко мне в машину, говорит, что не выйдет пока я не заплачу.
I'm sitting at the intersection, he jumps in the car, says he won't get out unless I pay him.
Показать ещё примеры...