стоять на палубе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять на палубе»

стоять на палубеstood on the deck

Я стояла на палубе этого корабля и тюремщик сказал мне, что Силах умер под Рождество.
I stood on the deck of that ship and had the warden tell me that Selah died there over Christmas.
Мы стояли на палубе и подзывали их.
We stood on the deck and waved them in.
Стоять на палубе Неутомимого?
Stand on the deck of the Indie?
advertisement

стоять на палубе — другие примеры

Он стоял на палубе. У него были подарки для меня.
He had already arrived and was waiting for me at the dock with a gift.
Они хотят, чтобы я стоял на палубе и провожал вас. Я так не хочу.
They want me to stand on the flight deck and wave you off. I don't see it that way.
Ты только представь картинку: я привел её в порядок и стою на палубе в своих плавках, как Аристотель Онассис.
You got to picture it all fixed up, with me on deck in my Speedo, like Aristotle Onassis.