стоять на обочине — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять на обочине»

стоять на обочинеstanding on the sidelines

Это борьба, мы не выиграем уйдя в сторону, стоя на обочине...
It's a fight, we can't win by removing ourselves, standing on the sidelines...
Я уже потерял двух человек пока стоял на обочине.
I've already lost two men while standing on the sidelines.

стоять на обочинеam standing on the curb

Ну, я поднялся, вышел и стою на обочине, там где заправка кончается, у самой дороги.
So I got up, and I walked out, and I stood on the curb of where the gas station ends, you know, the driveway there.
И вот я стою на обочине, сжимая в руках мешок с платьем и на чём он подкатывает?
There I am standing on the curb with my garment bag and what does he pull up in?

стоять на обочине — другие примеры

Я видела, что она стояла на обочине.
I noticed this car stopped on the shoulder.
Стой на обочине.
Stay off the road!
Я, Кори Стайнхофф, стою на обочине скоростного шоссе у выезда Лэндвью, у меня за спиной вы можете видеть, что на шоссе обычное движение.
This is Corey Steinhoff standing on the shoulder of the southbound lane... of the 5 freeway just past the Landview exit. Behind me, traffic appears to be flowing normally.
Мы ведем передачу в прямом эфире, я стою на обочине скоростного шоссе, рядом со мной Уилл и Дэйв, водители того большого зеленого джипа, что перевернулся.
This is Paige Grunion with Channel 17 Hard-core News. I am coming to you live on the shoulder of the 5 Freeway. And standing here with me are Will and Dale.
Твоя мать знает, что ты стоишь на обочине?
Does your mother know that you hitch by the roadside?
Показать ещё примеры...