столкнуться с землёй — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столкнуться с землёй»

столкнуться с землёйearth

Но нам придётся столкнуться с Землёй, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом.
But we will be tested, by the earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other.
Но нам придётся столкнуться с Землёй, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом.
But we will be tested, by the Earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other.
И всё, что нам приходится делать это выживать. Но нам придётся столкнуться с Землёй, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом.
All we have to do is survive, but we will be tested... by the Earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other.
Если бы они не могли, то они бы столкнулись с Землей.
If they weren't, they would crash into the earth.
advertisement

столкнуться с землёйhit the earth

наша первоочередная задача — вовремя найти астероиды, которые могут столкнуться с Землёй.
The prime task is to try and find killer asteroids, things that are out there in the solar system that might hit the Earth.
Как ты думаешь, есть шанс, что астероид может столкнуться с Землей, разрушая дом Фейнмана и все в нем?
Do you think there's a chance that an asteroid could hit the Earth, destroying Feynman's house and everyone in it?
Это заставит его вернуться, и он столкнется с Землей через семь лет, 13 апреля 2036 года.
It could cause it to return, and hit Earth seven years later, on April 13th, 2036.
У нас есть 18 дней, прежде чем он столкнётся с Землёй.
We have 18 days before it hits Earth.
advertisement

столкнуться с землёйtested by the earth

И всё, что нам приходится делать это выживать, нам придется столкнуться с Землей, секретами, которые она скрывает, но, прежде всего, друг с другом.
All we have to do is survive, but we will be tested by the Earth, by the secrets it hides, and most of all by each other.
И всё, что нам приходится делать это выживать, но нам придется столкнуться с Землёй, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом.
All we have to do is survive, but we will be tested by the earth, by the secrets it hides, and, most of all, by each other.
И всё, что нам приходится делать это выживать. Но нам придется столкнуться с Землёй, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом.
All we have to do is survive, but we will be tested by the earth, by the secrets it hides, and most of all by each other.
advertisement

столкнуться с землёйimpacted the earth

Поэтому новая миссия Швайкарта — изменить орбиту астероидов, которые могут столкнуться с Землей.
Consequently, Schweickart's new mission is to change the orbit of asteroids that could impact Earth.
Или же, как предположили другие учёные, возможно, это была мини-чёрная дыра из космоса, которая столкнулась с Землёй в области Сибири, прошла через весь земной шар и вышла на другой стороне планеты.
Or, perhaps, other scientists have suggested it was a mini black hole from space which impacted the Earth in Siberia tunneled through the solid body of Earth and plunged out the other side.

столкнуться с землёйhit the ground

Как только мне показалось, что я вот-вот столкнусь с землей,
Just when I thought I was gonna hit the ground,
И тогда мы столкнулись с землей.. и что-то ворвалось в самолет... и оторвало моей маме голову.
And then we hit the ground... and something came through that plane... and cut my mother's head off.

столкнуться с землёйon a collision course with earth and

Я предполагаю, что он в конечном столкнётся с Землей и уничтожить жизнь, как мы её знаем.
I suppose it could end up on a collision course with Earth and destroy life as we know it.
Мне сказали, что Луна скоро столкнётся с Землёй. Это произойдёт через 36 дней.
I was told the Moon is on a collision course with Earth and will impact in 36 days.

столкнуться с землёй — другие примеры

Важно то, что М47 столкнется с Землей в течение 16 часов.
What is important is M47 will strike the Earth within 16 hours.
Как показали расчёты, есть небольшая вероятность что комета, двигаясь по своей орбите может столкнуться с Землёй.
But the comet was, well... There was a remote possibility that the comet was on a path that could bring it into direct contact with the Earth.
Несколько часов назад, три вертолета столкнулись с землей над Шотландией.
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland.
Скажем, закон гравитации, если вы свалитесь с крыши здания, неважно, хороший вы человек, или плохой, вы столкнётесь с землёй.
Just as there is a law of gravity, if you fall off a building, it doesn't matter if you are a good person or a bad person, you're gonna hit the ground.
В любой момент около 20 объектов могут столкнуться с Землей.
At any given time there's about 2000 objects for which we can't yet rule out an Earth impact.
Показать ещё примеры...