стиснутые зубы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стиснутые зубы»

стиснутые зубыgrit your teeth

Стисни зубы и зажмурься.
Grit your teeth and shut your eyes.
Ты что, закрыла глаза, стиснула зубы и думала о бабках?
Did you close your eyes and grit your teeth and think of the cash?
Если что-то правильно, то ты должен закрыть глаза, стиснуть зубы и повеситься.
If something's right, you gotta close your eyes, grit your teeth and hang on.
Стисни зубы.
Grit your teeth!
Стиснуть зубы и терпеть, пока задание не будет выполнено.
Grit your teeth, and endure until our mission is complete.
Показать ещё примеры для «grit your teeth»...

стиснутые зубыclench your teeth

Стиснув зубы постараться. Нам нельзя снова облажаться.
Clench your teeth, do well on the test, not be at the bottom any more.
Стисни зубы и хорошенько потрудись.
Clench your teeth and work on them.
Стисни зубы!
Clench your teeth.
А ну стисни зубы!
Clench your teeth.
Вывод: стисни зубы.
Conclusion: Clench your teeth.
Показать ещё примеры для «clench your teeth»...

стиснутые зубыbite

Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом.
You might as well bite the bullet and work with me on this one.
Тебе придется стиснуть зубы и поработать со мной. Не знаю, смогу ли.
You might as well bite the bullet and work with me on this one.
Так что думаю, мы должны стиснуть зубы, а ты действуй.
So I think we should just bite the bullet and you should go for it.
Пора, стиснув зубы, взяться за дело.
It's bite the bullet time.
Тогда мне придется стиснуть зубы и снять ему комнату в пабе.
Then I'll have to bite the bullet and put him up at the pub.
Показать ещё примеры для «bite»...

стиснутые зубыbite the bullet

И может быть даже стиснув зубы.
And maybe bite the bullet, too.
Значит, э-э, тихий семейный обед, без официальной вечеринки, и мы стиснув зубы купим ему машину
So I figured, uh, low-key family dinner, no official party, and we bite the bullet and... buy him a car--
Он, стиснув зубы, делает все необходимое для республики, чего бы это не стоило.
He bites the bullet, and he does what it takes to serve the Republic at all costs.