стесняйтесь спросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стесняйтесь спросить»

стесняйтесь спроситьhesitate to ask

Я даже стесняюсь спросить, чтобы больше не было сюрпризов, есть что-нибудь еще, что мне следует знать?
I almost hesitate to ask, but lest there be more surprises, is there anything else I need to know?
Но, если вам что-нибудь понадобится, то не стесняйтесь спросить, хорошо?
Well, then, if you need anything at all, don't hesitate to ask, okay?
Знай, если тебе что-нибудь понадобится... Не стесняйся спросить.
I just want you to know, if there's anything you need, please don't hesitate to ask.
Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся спросить.
If there's anything you need, please don't hesitate to ask.
И до самого конца, если вам, ребята, что-то понадобится, если возникнут любые вопросы, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь спросить меня или одного из ваших...
And to that end, anything that you guys think of that you need, any questions you have, anything, please don't hesitate to ask me or one of our...
Показать ещё примеры для «hesitate to ask»...