стащил это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стащил это»

стащил этоsteal that

— Я месяц не мог стащить этот бампер.
It took me months to steal that bumper.
Ты стащил это из ее команты?
Did you steal that from her room?
Откуда ты стащила это барахло?
Where did you steal that stuff from?
Потому что после того, как я сломаю руку Призрачным Глазам и стащу этот ключ с твоей шеи, я натяну твою задницу на свою ногу как хрустальную туфельку.
Because after I break Ghost Eyes' arm, and steal that key from your neck, I'm gonna wear your butt on my foot like a rhinestone slipper.
Вот, я стащил это.
I stole this a few min ago.
Показать ещё примеры для «steal that»...

стащил этоswiped this from

Я стащил это у доктора Тенмы, когда он уволил меня из министерства науки.
I swiped this from Dr. Tenma after he fired me from the Ministry of Science.
Я стащил это с места падения.
I swiped this from the impact site.
Никогда раньше этим не занималась, я стащила это у отца.
I've never really done that before and I swiped this from my dad.
Я стащила это со стола по пути сюда.
I swiped it off a food tray on my way down.
Я стащила это у Дарка.
I swiped it off Darhk.
Показать ещё примеры для «swiped this from»...

стащил этоnicked it

Человек, который стащил эту бутылку, звался Крегг.
The man that nicked that bottle was called Cregg.
Я стащила эту малышку у Бискэйна.
I nicked this baby off Biscayne.
Ану-ка встань. Я стащила это у Стена... У него полно таких.
Move your butt... I nicked this from Sten...
Стащи этот батончик.
Nick the chocolate bar.
Не похоже, чтобы кто-то захотел стащить эту старую развалину с утра пораньше
It's not like anyone's gonna nick this old wreck tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «nicked it»...