стационарный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стационарный»

«Стационарный» на английский язык переводится как «stationary».

Варианты перевода слова «стационарный»

стационарныйstationary

Стационарная орбита.
Stationary orbit.
Стационарная орбита над целью установленна.
Stationary orbit established over the target position.
Стационарный.
Stationary.
У нас была беговая дорожка, движущаяся со скоростью 10 миль в час на стационарной машине.
We had the treadmill going at 10 miles an hour On a stationary truck.
Стационарные камеры на штативе.
Stationary camera on a tripod.
Показать ещё примеры для «stationary»...
advertisement

стационарныйlandline

Со стационарного телефона.
From a landline.
У нее был мобильный и стационарный телефон, но она почему-то позвонила из таксофона.
She had a mobile and a landline, but she chose to call you from a call box.
Это стационарный или сотовый номер?
Is that landline or cell phone?
Звонок пришел с заблокированного стационарного телефона.
The call came from a blocked landline.
Звонили со стационарного телефона, дом на Делмот Роуд, к северу от Фремонт Лэндинг.
Comes from a landline, house on Dellmore Road, North of Femont Landing.
Показать ещё примеры для «landline»...
advertisement

стационарныйland line

Это был звонок по стационарному телефону.
It was a phone call from a land line.
О, я взял на себя смелость отключить интернет и Ваш стационарный телефон.
Oh, I took the liberty of disconnecting your internet and your land line. Forgive me for being overzealous.
Она могла позвонить отцу со стационарного телефона в пляжном домике, так что, должно быть, она знала.
She initiated the call to her dad from the land line at the beach house, so she must have known.
Стационарный телефон?
A land line?
У соседей есть стационарный телефон.
My neighbor has a land line.
Показать ещё примеры для «land line»...
advertisement

стационарныйsteady state

Итак, идея того что я критикую Стационарную теорию..
— So the idea of me attacking the steady state theory...
Свою собственную теорию профессор Хойл назвал Стационарной моделью и большинство космологов на сегодняшний день предпочитают ее прочим гипотезам.
Professor Hoyle called his own idea the Steady State Model and at the time many cosmologists preferred it to its rival.
Как вы вероятно знаете, существуют две космологические теории. они уже упоминались как Большой Взрыв и Стационарная модель.
As you probably know, there are two forms of cosmology, what has been spoken of as the Big Bang and the Steady State.
Стационарная модель усложняется, подвергается изменениям, ее трудно проверить, поэтому, мне кажется, если в течение следующих двух лет, развитие будет идти тем же путем, то следующее поколение, а может и два, будут вынуждены придерживаться этих столь наивных космологических взглядов.
The Steady State gets more complicated, modified, difficult to check, so I think, if the next couple of years go as these have gone, we shall for a generation or two hold onto the most naive cosmology.
Вселенная — стационарная вселенная
The universe is a steady state universe.
Показать ещё примеры для «steady state»...

стационарныйinpatient

Его страховка покрывает только 60% стационарного лечения, Поэтому он соглашался только на самый дешёвый вариант.
His insurance only covered 60% of inpatient expenses, so he would only agree to the cheapest option.
Я полагаю так, исходя из достаточно обоснованной медицинской и психиатрической убеждённости в том, что он больше не нуждается в психиатрическом лечении, стационарном или амбулаторном.
I believe that, based upon a reasonable degree of medical and psychiatric certainty that he is no longer in need of any mental health services, inpatient or outpatient.
Стационарное лечение?
Inpatient, huh?
Также, в обмен на то, что вы будете переводить всех ваших смертельно больных пациентов на нашу программу, мы переведём к вам всех наших пациентов на стационарном лечении.
Also, in exchange for you referring all of your terminal patients into our program, we're gonna transfer all of our patients in the inpatient care to you.
А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход.
In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of
Показать ещё примеры для «inpatient»...

стационарныйin-patient

Судья присудил мне 6 месяцев наказания стационарной психиатрической экспертизы.
The judge sentenced me to a 6-month in-patient psychiatric evaluation.
Ну, три из них в стационарных учреждениях, у двоих на лодыжках браслеты-слежения, и один уехал из страны.
Well, three of them are at in-patient facilities, two have ankle monitors, and one has been out of the country.
Мы стационарное психиатрическое учреждение.
We're an in-patient mental health facility.
Шесть месяцев — это продолжительность очень серьезной стационарной реабилитаци.
Six months-— that's the length of a very serious in-patient rehab.
В Германии есть стационарный лечебный центр.
There's an in-patient treatment center in Germany.

стационарныйwith static

У неё есть стационарный дом на колёсах?
Does she have a static caravan?
Прошлое стационарно?
Past the static?
Я имею в виду, что мы уделали стационарных.
I mean, we were smoking the competition with static.
Стационарных?
With static?
Во-первых, камеры стационарны.
For one thing, this is static.