стать чище — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стать чище»
стать чище — got clean
Всё стало чистым.
Everything got clean.
Обратно в те дни, когда я ещё не стал чистым.
Back in the day, before I got clean.
Она уволила его, когда стала чистой.
She fired him when she got clean.
Я могу вам сказать из личного опыта время, когда я, наконец, стал чистым было, когда моя семья был вовлечена.
I can tell you from personal experience the time when I finally got clean was when my family got involved.
Пока я не стала чиста.
While I got clean.
Показать ещё примеры для «got clean»...
advertisement
стать чище — be clean
Всё это превращаете в муку, в вашем блендере... могу продать вам один... добавляете немного яблочного сока и меда... и вы станете чистым, как ангел.
You get 'er down to where she looks like flour, put it into your blender... I can sell you one... toss in a little apple juice and honey... and you'll be clean as a whistle.
И я правда снова стану чистой?
I'll really be clean again?
И ты снова станешь чистой
You'll be clean again
Окно стало чистым.
The window was clean.
Иногда — это самое тяжёлое — признать её необходимость, и я не хотел возвращаться домой пока не стал чистым и трезвым, отцом, которым они бы могли гордиться.
Sometimes the hardest part is admitting you need it, and I didn't want to come home until I was clean and sober, a father they could be proud of.
Показать ещё примеры для «be clean»...
advertisement
стать чище — be pure
Позволь мне снова стать чистым.
Let me be pure again.
Стань чистой электрической энергией.
Be pure electricity.
Они могут стать чистой тенью... Незаметно и нетронуто жить у тебя за спиной.
They can exist as pure shadow... living unnoticed and untouchable in yours.
Тебе никогда не стать чистой сердцем.
You shall never be pure of heart.
Самое интересное в этом передозе, что Леонард Джеймс Лузмит, известный как Эль-Драно, торговал трехпроцентным продуктом. А в отчете сказано, что причиной смерти стал чистый белый китаец.
The interesting thing about this overdose... is that Leonard James Loosemeat a.k.a. El Drano... was known for this 3 percent product... yet the report says what killed him was pure China White Number Four.
Показать ещё примеры для «be pure»...
advertisement
стать чище — become pure
Ты можешь стать чистым отрицанием, ненавистью, безумной яростью.
If you can become pure denial, pure hate, pure insane fury...
Доктор Стивен Майер, наш основатель, наш толкователь и наш наставник решил, что настало время ему избавиться от земной оболочки и стать чистым Светом.
Dr. Steven Meyer, our founder, our interpreter, and our guardian has decided that the time has come for him to transcend his earthly form and become pure Light.
И стать чистой энергией.
I'll become pure energy.
Они стали чистыми сосудами.
They became pure vessels.
— Они стали чистыми сосудами.
— They became pure vessels.
стать чище — was clear
Вы знали, что в цехе будет полно народу, пока визит не закончится, поэтому вы оставили ваш пиджак в кладовке рядом с телом Кендрика, пока на горизонте не стало чисто.
You knew no-one would be on the factory floor till the visit was over, so you left the jacket in the store cupboard with Kendrick's body, until the coast was clear.
Шторм прошел. Но это не означало, что воздух стал чистым.
The storm had passed, but that didn't mean the air was clear.
Иногда, нужно покопаться в грязи, чтобы стало чище.
Sometimes, you get a little dirty clearing out the filth.
Позволь ей стать чище, чтобы она смогла найти свой путь.
May you clear her road so that she can find her way.
Вскоре они нашли настоящего грабителя и имя отца снова стало чистым.
They soon found the real robber and my father's name cleared.