стать обузой для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать обузой для»

стать обузой дляbe a burden

Слушай, а когда ты свихнешься, ты хочешь, чтобы я отвезла тебя сюда, или ты хочешь стать обузой для меня и детей?
Hey, just for the record, when you go crazy, do you want me to put you in a place like this, or do you want to just be a burden to me and the kids?
Мы делали все, чтобы накопить сбережения, чтобы не стать обузой для нашей семьи.
We did our best to build a nest egg, so that we wouldn't be a burden to our family.

стать обузой дляhave become a burden to

Ты думаешь, нужно убить себя, если стал обузой для любящих тебя людей?
You think you should kill yourself if you become a burden to the people who love you?
Я стала обузой для нее.
I have become a burden to her.

стать обузой для — другие примеры

— Но он станет обузой для твоей семьи.
But he would be a burden to your family.
К 13-ти годам Жан-Батист стал обузой для мадам Гайар и она решила его продать.
By 13, Mme Gaillard no longer had room for Jean-Baptiste and therefore decided to sell him.
Что ты делаешь? то просто станешь обузой для общества.
What are you doing? If you leave you'll just be a burden on society.
Янне единственный сказал правду. Меня надули! Я стал обузой для журнала.
— I am a liability for the magazine.
В ту минуту, когда они получат деньги, ваш сын станет обузой для похитителей.
The minute they have that money, your son becomes a liability to his abductors.
Показать ещё примеры...