становиться холоднее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «становиться холоднее»
становиться холоднее — getting colder
        Тебе не кажется, что становится холоднее?    
    
        You think it's getting colder?    
        След отца, он становится холоднее -с каждым днем.    
    
        The trail for Dad, it's getting colder every day.    
        — Он становится холодней.    
    
        — It's getting colder.    
        Становится холоднее.    
    
        Getting colder.    
        На улицах Нью-Йорка становится холоднее, я взваливаю на себя любую ношу, и что бы ни случилось, я научился справляться с этим.    
    
        These New York City streets getting colder, I shoulder Ev'ry burden, ev'ry disadvantage I have learned to manage    
                                            Показать ещё примеры для «getting colder»...
                                    
                
                    становиться холоднее — it's getting cold
        Пойдем, становится холодно.    
    
        Come on, it's getting cold.    
        Элиам, становится холодно.    
    
        Eliam, it's getting cold.    
        На улице становится холодно.    
    
        It's getting cold out there.    
        — Становится холодно.    
    
        — It's getting cold.    
        Но становиться холодно.    
    
        But it's getting cold.    
                                            Показать ещё примеры для «it's getting cold»...
                                    
                
                    становиться холоднее — getting cold
        Смотри, а то становится холодно.    
    
        Because it's getting cold!    
        Мне становится холоднее...    
    
        I'm--I'm getting cold.    
        Она становится холодной.    
    
        She's getting cold.    
        Еле дышит, сам становится холодным.    
    
        His breathing is shallow, and he's getting cold.    
        Например, ее ноги становятся холодными ночью, и я всегда кладу на них свои, чтоб согреть.    
    
        Like, her feet get cold at night, so I always put mine on top of hers to keep them warm.    
                                            Показать ещё примеры для «getting cold»...
                                    
                
                    становиться холоднее — grew cold
        Он потихоньку становился холодным подо мной.    
    
        He grew cold beneath me, little by little.    
        Мама становилась холодной... отдалялась.    
    
        Mum grew cold... distant.    
        Когда тело становится холодным и твердым, как дерево, оно должно быть сожжено, как дерево.    
    
        When a body grows cold and stiff like wood, it has to be burned like wood.    
        Планеты становятся холодней.    
    
        Planets grow cold.    
становиться холоднее — it's colder
        Дальше, где становится холоднее, находятся планеты-гиганты, состоящие в основном из газа.    
    
        Farther out where it's colder, are the giant planets made mostly of gas.    
        Становится холоднее.    
    
        — Ah, it's colder.    
        Но они здесь, работают, если становится холодно.    
    
        — But they're there, working out if it's cold. — Yes.    
становиться холоднее — get cold
        Например, ее ноги становятся холодными ночью, и я всегда кладу на них свои, чтоб согреть.    
    
        Like, her feet get cold at night, so I always put mine on top of hers to keep them warm.    
        Что-то вроде, эм, мест в здании, которые внезапно становятся холодными или, эм -— или может вы чувствовали будто вы не -— не совсем одна?    
    
        Like, uh, spots in the building that suddenly get cold or, uh -— or maybe you feel like you're not -— not quite alone?    
        Я люблю, когда тебе становится холодно на морозе.    
    
        I love that you get cold when it's 71° out.    
        — Ночи становятся холоднее.    
    
        — The nights are getting colder.    
        Ночи становятся холоднее и мы мерзнем.    
    
        The nights are getting colder and we're pretty exposed.