становится грустным — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «становится грустным»
становится грустным — makes me sad
Мне становится грустно.
Makes me sad.
Мне от этого становится грустно.
It makes me sad.
Мне становится грустно от этого.
That makes me sad.
Мне здесь становится грустно, но мне и комфортно здесь.
It makes me sad, but it comforts me, too.
Тебе становится грустно, когда ты сюда приходишь?
Does it make you sad to be in here?
Показать ещё примеры для «makes me sad»...
advertisement
становится грустным — get sad
О, Боже. Когда я долго думаю о Сэме, мне становится грустно.
I get sad if I think of Sam for long.
Мне всегда становится грустно на таких сборищах.
I always get sad at these events.
Большинству людей становится грустно, когда идет дождь.
— Lots of people get sad when it rains.
Мне становится грустно, когда я разговариваю с тобой об этом.
I get sad, when you talk about it.
Когда я была маленькой и мне становилось грустно, Мои папы приносили мне стакан воды.
When I was little and I used to get sad, my dads would bring me a glass of water.
Показать ещё примеры для «get sad»...
advertisement
становится грустным — sad
— Куда? Я тебе покажу, что мы делаем на нашем шарике, когда становится грустно.
In my planet, when people are sad, you know what will they do?
Мне становится грустно, когда я думаю о своей судьбе.
Thinking that way, I'm sad.
Когда им становится грустно, они исчезают...
When they're sad...
Иногда мне становится грустно, и я спрашиваю себя, почему я уехал.
Sometimes, I'm sad, I wonder why I left.
Хорошо, это, как ты знаешь, становится грустно, когда ты оглядываешься на свою жизнь и представляешь себе, что не достиг ни чего значительного.
Well, it's just, you know, kind of sad When you look back on your life And you realize it hasn't amounted to much.
Показать ещё примеры для «sad»...