стало неловко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стало неловко»
стало неловко — to be embarrassed
Тебе стало неловко, а он рассмеялся, сказал, что ты можешь загладить свою вину чашечкой кофе.
You were embarrassed, and he laughed it off, said you could make it up to him with a cup of coffee.
Мне стало неловко.
I was embarrassed.
Кому-то стало неловко.
Somebody's embarrassed.
Если вас поймают за этим — вам может стать неловко.
If you get caught in the act, you're sure to be embarrassed.
стало неловко — it got all awkward
Как скоро стало неловко.
That got awkward fast. Ahem.
Чак Норрис будет личным тренером пока его жена не влюбится в меня и станет неловко.
And chuck norris will be my personal trainer Till his wife falls in love with me and it gets awkward.
Если станет неловко, я тебя спасу.
If it get awkward, I'll come save you.
Он пришел ко мне а затем стало неловко и тогда я сказала,что у меня есть парень
He came on to me, and then it got all awkward when I told him I had a boyfriend.
стало неловко — uncomfortable that made
Тебе стало неловко?
Does this make you uncomfortable?
Я знаю, как вам стало неловко из-за этого.
I know how uncomfortable that made you.
стало неловко — rather
Эта женщина начала разговор со слов: «Честно говоря, нам стало неловко, когда мы узнали, что ты актриса»
She said "We were rather put off to hear you're an actress to be honest.
— Ахх, коль зашла речь о работе Когда Бурак сказал что ты — актриса, честно говоря, нам стало неловко.
— Talking of work when Burak said you're an actress it rather put us off to be honest.
стало неловко — things will get awkward
Чувствую, стало неловко.
I'm sensing things have gotten awkward.
Станет неловко.
Things will get awkward.
стало неловко — was awkward
Я просто хотела посмотреть фильм и сбежать оттуда, прежде чем это станет неловким.
I just wanted to watch the movie and get out of there before it got awkward.
Мне показалось, что пауза стала неловкой, и я её запонил.
Well, I-I thought perhaps that, uh, silence was awkward, so I was attempting to fill it.
стало неловко — другие примеры
Мне даже стало неловко.
It was almost embarrassing.
— Если будет больше, мне станет неловко.
— Any more, I get embarrassed.
ему стало неловко.
— He has the car — Probably got embarrassed
И теперь, когда Скиллз вернулся, нам станет неловко.
And now with Skills back, it's getting uncomfortable.
Генерал, у меня полномочия агента СКРМО, которые превосходят ваши, поэтому, пока нам обоим не стало неловко, спрашиваю еще раз:
General, I have authority under DCIS that supersedes your command, so last time, before this becomes embarrassing for the both of us,
Показать ещё примеры...