стало неловко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стало неловко»

стало неловкоto be embarrassed

Тебе стало неловко, а он рассмеялся, сказал, что ты можешь загладить свою вину чашечкой кофе.
You were embarrassed, and he laughed it off, said you could make it up to him with a cup of coffee.
Мне стало неловко.
I was embarrassed.
Кому-то стало неловко.
Somebody's embarrassed.
Если вас поймают за этим — вам может стать неловко.
If you get caught in the act, you're sure to be embarrassed.

стало неловкоit got all awkward

Как скоро стало неловко.
That got awkward fast. Ahem.
Чак Норрис будет личным тренером пока его жена не влюбится в меня и станет неловко.
And chuck norris will be my personal trainer Till his wife falls in love with me and it gets awkward.
Если станет неловко, я тебя спасу.
If it get awkward, I'll come save you.
Он пришел ко мне а затем стало неловко и тогда я сказала,что у меня есть парень
He came on to me, and then it got all awkward when I told him I had a boyfriend.

стало неловкоuncomfortable that made

Тебе стало неловко?
Does this make you uncomfortable?
Я знаю, как вам стало неловко из-за этого.
I know how uncomfortable that made you.

стало неловкоrather

Эта женщина начала разговор со слов: «Честно говоря, нам стало неловко, когда мы узнали, что ты актриса»
She said "We were rather put off to hear you're an actress to be honest.
— Ахх, коль зашла речь о работе Когда Бурак сказал что ты — актриса, честно говоря, нам стало неловко.
— Talking of work when Burak said you're an actress it rather put us off to be honest.

стало неловкоthings will get awkward

Чувствую, стало неловко.
I'm sensing things have gotten awkward.
Станет неловко.
Things will get awkward.

стало неловкоwas awkward

Я просто хотела посмотреть фильм и сбежать оттуда, прежде чем это станет неловким.
I just wanted to watch the movie and get out of there before it got awkward.
Мне показалось, что пауза стала неловкой, и я её запонил.
Well, I-I thought perhaps that, uh, silence was awkward, so I was attempting to fill it.

стало неловко — другие примеры

Мне даже стало неловко.
It was almost embarrassing.
— Если будет больше, мне станет неловко.
— Any more, I get embarrassed.
ему стало неловко.
— He has the car — Probably got embarrassed
И теперь, когда Скиллз вернулся, нам станет неловко.
And now with Skills back, it's getting uncomfortable.
Генерал, у меня полномочия агента СКРМО, которые превосходят ваши, поэтому, пока нам обоим не стало неловко, спрашиваю еще раз:
General, I have authority under DCIS that supersedes your command, so last time, before this becomes embarrassing for the both of us,
Показать ещё примеры...