стало жарко — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «стало жарко»

«Стало жарко» на английский язык переводится как «It became hot» или «It got hot».

Варианты перевода словосочетания «стало жарко»

стало жаркоit gets hot

Будут проблемы, когда станет жарко.
I'm going to be in trouble when it gets hot.
На кухне стало жарко, и мне нужно было проветриться.
It gets hot in that kitchen, and I needed some air.
Я не рассчитывал, что станет жарко и пылко.
I just wasn't thinking about getting hot and steamy.
Здесь стало жарко. Очень жарко.
It's getting hot, real hot.
Сейчас здесь станет жарко!
It's getting hot in here!
Показать ещё примеры для «it gets hot»...

стало жаркоit got hot

Я... работаю, стало жарко, перестань вести себя как 13-летняя девочка!
I am...working, it got hot, stop acting like a 13-year-old!
Если ему станет жарко, раскутай его.
Make sure if he gets hot, that you take his blanket off.
Сейчас здесь станет жарко!
It's getting hot in here!

стало жаркоhot it is

Это подтверждает, насколько стало жарко.
That shows how hot it is.
Нам тоже стало жарко в усадьбе.
We were hot too, up at the hall.
Мне стало жарко.
Everything's kind of hot.
Чтобы поплавать, когда стало жарко.
To swim one day when I was hot.
— Здесь действительно стало жарко?
Is it me or is it hot in here?
Показать ещё примеры для «hot it is»...

стало жаркоheat

Если это случится, в этой комнате быстро станет жарко.
If that happens, this room's going to heat up real fast.
С Раффи, сразу стало жарко.
Raffi bringing the heat right away.
Им платят за то, чтобы они держались, когда станет жарко и молчали до последнего, что бы ни было.
They're paid to stand up to the heat, keep their mouths shut, no matter what.
Им платят за то, чтобы они держались, когда станет жарко.
They're paid to stand up to the heat.
Если пойдет дождь или станет жарко
In case of rain or heat

стало жаркоthings go south

— Потому что если станет жарко, тебе определённо понадобится оружие.
Cos if things go south, you're definitely gonna need to keep carrying a gun.
Если станет жарко — все идите к автобусу.
Things go south, everyone heads for that bus.
Кто-то же должен выталкивать ваши задницы с линии огня, когда станет жарко.
Someone's gonna have to pull your asses out of the fire when things go South.
Он им сказал, что головы у него, а потом стало жарко!
He told 'em he had the heads, then things went south!