стала неизбежной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стала неизбежной»

стала неизбежнойinevitable

После того, как Ворлоны одновременно ударили по всем базам Теней и колониям, на которых Тени имели влияние, стало неизбежным что Тени нанесут ответный удар.
I supose it was inevitable, with Vorlons attacking Shadow bases all over the place... and wiping out colonies where Shadows have influence. They were bound to strike back.
Через 6 с половиной месяцев, геном хомо сапиенс будет разбавлен до такой точки, что вымирание станет неизбежным.
In 6.5 months, the Homo sapiens genome will be diluted to the point that an extinction event is inevitable.
Раз тайное стало явным, эта встреча стала неизбежной.
I figured since the cat was out of the bag, this meeting was inevitable.
advertisement

стала неизбежнойmade

Когда Зо'ор покинул карантин, контакт с людьми стал неизбежен.
When Zo'or left quarantine, he made human exposure inevitable.
но сын печалит всю семью, он был беды виной. Пришла пора... зажглась любовь в дочернем сердце нежном, но брак разрушиться готов, и горе стало неизбежным.
If Alfredo doesn't return... to the bosom of his family... the young man she loves and who loves her... and whom she is soon to marry... would break the engagement... that would have made them so happy.
advertisement

стала неизбежной — другие примеры

Стало неизбежным, что и Камурати пристрастился к лошадям.
Inevitably, Camurati became passionate for horses as well.
И очень важно объединиться, чтобы противостоять катастрофам, которые могут стать неизбежными.
We have to unite to fight against disasters that could become inevitable.
Не пропадай. Стань неизбежной.
Don't disappear. become unavoidable.
— Это стало неизбежным с той самой минуты, когда ты сказал, что у тебя есть ко мне чувства.
— I didn't want you to feel weird around me.
Но... с тех пор, как ты спас её от той гранаты, это стало неизбежным.
But... since you saved her from that grenade, it's basically inevitable.
Показать ещё примеры...