ставить под сомнение всё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ставить под сомнение всё»

ставить под сомнение всёquestion everything

Ты должен ставить под сомнение все, что я говорю!
You should question everything I say!
Значит, вы понимаете, каково ставить под сомнение все то, что считал раньше истинной правдой
Then you understand how it makes you question everything you once took as the for-sure truth!
Он ставил под сомнение всё, особенно то, что остальные считали очевидным.
He questioned everything, especially those things that everyone else took for granted.

ставить под сомнение всё — другие примеры

Кристин, ты была влюблена в человека, который не был достоин тебя, который ставил под сомнение все твои ценности и который, возможно, даже мог свести тебя с ума.
Christine, you were in love with a man who was unworthy of you... who made you doubt everything that you had a right to count on... who perhaps even toyed with your sanity.
Вы знаете, что один из ваших офицеров владеет информацией, которая ставит под сомнение весь этот государственный розыск?
Did you know that one of your officers has information that casts some doubt on this manhunt of yours?
Сэр, я не хочу ставить под сомнение все, что вы, по-вашему, знаете, но это Мегатрон.
Well, sir, I don't mean to correct you on everything you think you know, but, I mean, that's Megatron.
Одно дрянное число ставит под сомнение все ваши числа.
One bad number throws all your numbers into question.
— Факт то, что, ДНК этого другого парня на обоих девушках — ну, это ставит под сомнение все обвинение, в целом, по делу.
And the fact this other guy's DNA is on both girls... Well, it's got to throw the whole Amy Reid conviction into doubt.
Показать ещё примеры...