среду обитания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «среду обитания»
среду обитания — habitat
Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания.
An absolute dissection of a yet unexplored habitat.
Всем преступникам, отказывающимся соблюдать распорядок сна, будет перепрограммирована среда обитания.
All offenders refusing to comply with dormancy period will be subject to habitat reprogramming.
Но, чтобы получить поддержку, я должен представить снимки животных... снимки ящеров в естественной среде обитания.
I need a complete photo record of those animals alive and in their natural habitat.
Карнавал монстров, живущих в естественной среде обитания.
A carnival of monsters all living in their natural habitat.
Наши предки боролись с ними, загрязняли их среду обитания.
Our ancestors fought them, polluted their habitat.
Показать ещё примеры для «habitat»...
advertisement
среду обитания — environment
Есть абсолютные истины, мистер Спок, и одна из них — право гуманоидов на свободную и независимую среду обитания.
There are certain absolutes, Mr. Spock, and one of them is the right of humanoids to a free and unchained environment.
Контролируемая среда обитания отвечает на наши вопросы лишь частично.
A controlled environment can only tell us so much.
Конечно, эти выжившие птенцы должны быть самыми здоровыми и наилучшим образом приспособленными к конкретным условиям среды обитания.
Those survivors, of course, are likely to be the healthiest and best-suited to their particular environment.
Кажется, что её тело не подходит к подобной среде обитания.
No part ofher body seems suited tosuch an environment.
Никто не будет плавать если такие как ты будут продолжать разрушать их среду обитания.
Nothing soon, if people like you keep destroying the environment.
Показать ещё примеры для «environment»...
advertisement
среду обитания — natural habitat
— В среде обитания?
— In my natural habitat?
Надо было сменить свою среду обитания.
Got to avoid my natural habitat.
Природная среда обитания отмывателей денег находится рядом с богатыми людьми.
A money launderer's natural habitat... is near rich people.
И эти улицы были средой обитания Родригеза.
And those streets were Rodriguez's natural habitat.
Вода — природная среда обитания этого монстра.
Water is this monster's natural habitat.
Показать ещё примеры для «natural habitat»...