средний палец — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «средний палец»
«Средний палец» на английский язык переводится как «middle finger».
Варианты перевода словосочетания «средний палец»
средний палец — middle finger
На среднем пальце левой руки — мозоль, характерный признак тех, кто много пишет.
Your left middle finger has a callus, the trademark of a writer.
Средний палец, вверх, мне.
Middle finger, straight up, at me.
Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки...
The thumb, index finger and middle finger of your left hand...
У него не хватало кончика среднего пальца на левой руке и он старался, чтобы этого никто не заметил.
He was missing the nub of his left middle finger and was cautious, lest that mutilation be seen.
Он согнул средний палец, как будто в нём недоставало двух фаланг.
He manufactured a middle finger that was missing the top two knuckles.
Показать ещё примеры для «middle finger»...
advertisement
средний палец — finger
Мы стоим и демонстративно показываем смерти средний палец.
We stand and defiantly give death the finger.
Затем аккуратно дотроньтесь до большого пальца на каждой руке средним пальцем...
Then gently press the thumb of each hand against the biggest finger...
Если бы я была страной, моим флагом была бы рука, показывающая остальному миру средний палец и эта песня была бы моим национальным гимном.
If I was a country, my flag would be a big fist giving the rest of the world a finger, and this would be my national anthem.
Ты показываешь мне средний палец?
Are you giving me the finger?
Теперь продавливай средний палец вдоль края лопатки, сопровождая продавливание легким вращательным движением.
Now push your third finger along the ridge of the shoulder blade, making a small rotation as you do so.
Показать ещё примеры для «finger»...
advertisement
средний палец — flip
Это как нужно постараться, чтобы вынудить всех слушателей показать средний палец одновременно?
How do you get an entire lecture hall to flip you off at the same time?
Сквернословил, бранился, бушевал, показывал средний палец или проявлял другие признаки угрозы?
Use profanity, rant, rave, flip him off... display any sign of hostility?
Глен показывает детям средний палец.
Glen flips off kids.
Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно.
I flipped the guy off and he smashed my window.
Ой, $30 млн. только что показали нам средний палец.
Oh, $30 million just flipped us off.
Показать ещё примеры для «flip»...
advertisement
средний палец — giving me the finger
И эта рука обычно показывает мне средний палец или льёт мне в сумочку мёд.
And that hand is usually giving me the finger or pouring honey in my purse.
Чего бы мне это не стоило, скажу -— Вселенная показала мне средний палец.
With all that it's gonna cost me, the universe is giving me the finger.
А на картинке сердце, показывающее средний палец.
There's a picture of a heart on it giving the finger.
Ага, Лео уже попад под домашний арест за то, что показал ему средний палец.
Yeah, he already grounded Leo for giving him the finger.
И, шеф, прямо сейчас, если вы мне не верите, пока я говорю вам это, он показывает мне средний палец за спиной.
And, chef, right now, if you don't believe me, as I'm telling you this, he's literally giving me the finger behind his back.
Показать ещё примеры для «giving me the finger»...
средний палец — flipped me the bird
Он только что показал мне средний палец, Джинни?
He just flipped me the bird, Jeannie.
Могли бы сэкономить время и показать мне средний палец с того места, где стояли.
You could've saved some time and flipped me the bird from where you were.
Много грузовиков выезжает из города, кажется, каждый водитель тормозит только для того, чтобы показать мне средний палец.
Lots of moving trucks heading out of the city, and it seemed like every driver only slowed down long enough to flip me the bird.
Я показываю вам средний палец.
I'm flipping you the bird in here right now.
Больше никаких средних пальцев.
No more flipping the bird for you.
Показать ещё примеры для «flipped me the bird»...