среда обитания — перевод в контексте

среда обитания — habitat
Это моя естественная среда обитания, веришь ты этому или нет.
THAT'S MY NATURAL HABITAT, BELIEVE IT OR NOT.
Это варварское место — ее естественная среда обитания.
Well, that barbarian garden's her natural habitat.
Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания.
An absolute dissection of a yet unexplored habitat.
Но здесь в Порт-Честере, за ней будут наблюдать и оберегать ее от естественной среды обитания, которая наполнена опасностями
But here at Port Chester, she will be closely watched and tended to... safe from the natural habitat that is so fraught with danger.
Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак.
Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels.
Показать ещё примеры для «habitat»...

среда обитания — environment
Есть абсолютные истины, мистер Спок, и одна из них — право гуманоидов на свободную и независимую среду обитания.
There are certain absolutes, Mr. Spock, and one of them is the right of humanoids to a free and unchained environment.
Мальчик поливал его каждый день. Но баобаб не вырос, потому что он не в своей естественной среде обитания.
A boy watered it every morning, but it didn't grow because it wasn't in its natural environment.
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится.
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease.
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма... а потом — на развитие его отношений со средой обитания.
If we're looking at the highlights of human development, you have to look at the evolution of the organism... and then at the development of its interaction with the environment.
Контролируемая среда обитания отвечает на наши вопросы лишь частично.
A controlled environment can only tell us so much.
Показать ещё примеры для «environment»...

среда обитания — natural habitat
— В среде обитания?
-In my natural habitat?
Природная среда обитания отмывателей денег находится рядом с богатыми людьми.
A money launderer's natural habitat... is near rich people.
Надо было сменить свою среду обитания.
Got to avoid my natural habitat.
И эти улицы были средой обитания Родригеза.
And those streets were Rodriguez's natural habitat.
Вода – природная среда обитания этого монстра.
Water is this monster's natural habitat.
Показать ещё примеры для «natural habitat»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я