среда обитания — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «среда обитания»

«Среда обитания» на английский язык переводится как «habitat».

Варианты перевода словосочетания «среда обитания»

среда обитанияhabitat

Это варварское место — ее естественная среда обитания.
Well, that barbarian garden's her natural habitat.
Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания.
An absolute dissection of a yet unexplored habitat.
Да. Вы бы тоже хандрили если бы вас вытащили из естественной среды обитания на потеху толпе зевак.
Yeah, well, you'd be grumpy too... if you were taken out of your natural habitat... and gawked at by a bunch of slack-jawed yokels.
Всем преступникам, отказывающимся соблюдать распорядок сна, будет перепрограммирована среда обитания.
All offenders refusing to comply with dormancy period will be subject to habitat reprogramming.
Но, чтобы получить поддержку, я должен представить снимки животных... снимки ящеров в естественной среде обитания.
I need a complete photo record of those animals alive and in their natural habitat.
Показать ещё примеры для «habitat»...

среда обитанияenvironment

Есть абсолютные истины, мистер Спок, и одна из них — право гуманоидов на свободную и независимую среду обитания.
There are certain absolutes, Mr. Spock, and one of them is the right of humanoids to a free and unchained environment.
Мальчик поливал его каждый день. Но баобаб не вырос, потому что он не в своей естественной среде обитания.
A boy watered it every morning, but it didn't grow because it wasn't in its natural environment.
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится.
It's reasonable to assume that if we return to our native environment, the degradation will cease.
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма... а потом — на развитие его отношений со средой обитания.
If we're looking at the highlights of human development, you have to look at the evolution of the organism... and then at the development of its interaction with the environment.
Контролируемая среда обитания отвечает на наши вопросы лишь частично.
A controlled environment can only tell us so much.
Показать ещё примеры для «environment»...

среда обитанияnatural habitat

— В среде обитания?
— In my natural habitat?
Природная среда обитания отмывателей денег находится рядом с богатыми людьми.
A money launderer's natural habitat... is near rich people.
Надо было сменить свою среду обитания.
Got to avoid my natural habitat.
И эти улицы были средой обитания Родригеза.
And those streets were Rodriguez's natural habitat.
Вода — природная среда обитания этого монстра.
Water is this monster's natural habitat.
Показать ещё примеры для «natural habitat»...