сражаться до конца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сражаться до конца»

сражаться до концаfight to the end

Ты должен сражаться до конца, Зик, и показать свой страх.
I think you should fight to the end, Zeke, and show your fear.
Мы будем сражаться до конца.
We'll fight to the end.
Он сражался до конца?
Did he fight to the end?
Если мы не вернемся... сражайтесь до конца.
If we don't come back, you fight to the end.
advertisement

сражаться до концаfight till the end

Я буду сражаться до конца.
I will fight till the end.
Обещай, что будешь сражаться до конца.
Promise me you'll fight till the end.
advertisement

сражаться до концаfight to the death

Превосходство или нет, моя армия будет сражаться до конца.
Outnumbered or not, I have an army that will fight to the death.
Мои люди буду сражаться до конца.
My people will fight to the death.
advertisement

сражаться до концаfight to the bitter end

Мы будем сражаться до конца.
We will fight you to the bitter end.
Сражайтесь до конца, неуклюжие обезьяны!
Fight to the bitter end, you cack-handed deck apes!

сражаться до конца — другие примеры

Безымянные герои сражались до конца, стараясь остановить русские танки.
Unnamed heroes have fought and given everything until the very last, in order to delay the Russian tanks.
Мы не боимся! Будем сражаться до конца!
Mongol soldiers fight to the end!
Сражайся до конца, Робин.
Fight to win, Robin.
Если объявим его врагом, назад дороги для него не будет, и он станет сражаться до конца.
Once declared hostile, he has nothing to lose... he will fight at any cost.
Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато.
I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.
Показать ещё примеры...