спуститься туда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спуститься туда»

спуститься тудаgo down there

Спустись туда.
Go down there.
Мне спуститься туда или отступить?
Should I go down there, or withdraw?
Вы спуститесь туда, если хватит духу.
You go down there if you got the nerve.
Мы должны спуститься туда.
We have to go down there.
Я хотел спуститься туда и забить ее насмерть.
I wanted to go down there and kick it to death, Ray.
Показать ещё примеры для «go down there»...

спуститься тудаget down there

Спуститесь туда, мистер Рэйкер.
Get down there, Mr Raiker.
Спуститесь туда, посмотрите, можно ли переместить легких больных в другие помещения, хотя бы на некоторое время.
Get down there, see if you can move noncritical patients into other quarters on a temporary basis.
Коммандер, спуститесь туда.
Commander, get down there.
Спуститесь туда и рассоедините трубы!
Get down there and crack these pipes over here!
Спуститесь туда.
Get down there.
Показать ещё примеры для «get down there»...

спуститься тудаcome down there

Ты хочешь спуститься туда со мной?
You want to come down there with me?
Значит, я должна спуститься туда сейчас или...
So should I come down there now or...
Если мне самому придётся спуститься туда и показать тебе коробку, я это сделаю, но ты об этом пожалеешь, потому что когда я войду, эти коробки полетят.
Listen. If I have to come down there and show you the box I will but you don't want that because when I step in, those boxes travel.
Передай этому летному командиру, что если он не поднимет в воздух эти самолеты прямо сейчас, то я спущусь туда лично, и сниму его голову с плеч долой, и отмудохаю эти гребаные орды зомбей досмерти его окровавленным черепом.
You tell that wing commander if he doesn't get those planes in the air right now I'm gonna come down there personally and tear his head off his shoulders and beat the damn zombie horde to death with his bloody skull.
Я спущусь туда и напомню, на что это похоже, когда тебе надерут задницу.
I'll come over there and remind you what it's like to get your ass whipped.