справиться с заданием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «справиться с заданием»

справиться с заданиемup to the task

Вы уверены, что наш золотой мальчик справится с заданием, капитан?
Are you sure golden boy is up to the task, Cap?
Несмотря на это, мы можем верить, что вы справитесь с заданием... Статистически говоря: уровень подготовки агента имеет высокую взаимосвязь с выживанием.
While we may believe that you're up to the task... statistically speaking, an agent's training level has a high correlation to survival.
Это всего лишь безмозглые ходячие трупы. Мы тоже такими станем если вы не справитесь с заданием.
They're mindless walking corpses... and many of us will be, too... if you don't stay focused on the task at hand.
О, я уверен, мадемуазель Клеманс справится с заданием.
Oh, I feel sure Mademoiselle Clemence would be equal to the task.
Нили, милая... если бы я не думал, что ты способна справиться с заданием, я бы не назначил тебя туда.
Neely, sweetheart, if I didn't think you were up to the task, I wouldn't have put you there.
Показать ещё примеры для «up to the task»...

справиться с заданиемyou do your job

Нет ничего невозможного, если справишься с заданием.
Anything's possible if you do your job. — I'm working on it.
— Я понимаю, это не твой уровень. Но мне нужен человек, который справится с заданием.
I know it's beneath you, but I need someone I can trust to do the job right.
С чего ты взял, что он справится с заданием?
What makes you think he can do the job?

справиться с заданиемfails in his

Можете не сомневаться, что я безотлагательно подам рапорт... на каждого, кто не справится с заданием.
But you can take it from me that I shall pass on any blame, and with interest, to any one of you who fails in his duties.
Она была ниндзя, и она не справилась с заданием.
She was a ninja, and she had failed.