способа узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «способа узнать»

способа узнатьway to find out

Единственный способ узнать, блокирует ли этот дрянь основание импеллера, состоит в том, чтобы спуститься и взглянуть.
The only way to find out whether this weed stuff of yours is blocking the base of the impeller is to go down and have a look.
Откуда? Ну, полагаю, лучший способ узнать, откуда ты, это узнать, куда ты направляешься, и затем двигаться в обратном направлении.
Well, I suppose the best way to find out where you come from is to find out where you are going and then work backwards.
Я думаю есть только один способ узнать это. Правильно?
I guess there is only one way to find out then.
Послушайте, единственный способ узнать — это добраться до туда.
— The only way to find out is to reach them.
— Есть только один способ узнать.
— Only one way to find out. — Yeah.
Показать ещё примеры для «way to find out»...
advertisement

способа узнатьway to know

Но единственный способ узнать точно, это найти тот пистолет.
But the only way to know for sure, Gee, is to find that weapon.
Молто говорит, Вы сами видите, это хороший способ узнать, где сначала была Ваша еда.
Molto bene, you see this is a good way to know where your food has been first.
Единственный способ узнать, почему он так на Вас влияет, — это оставаться рядом с ним, пока он не приведёт Вас к Вашему антидоту.
The only way to know why is it so in effect you -— so stay close to him until he will not lead you to your antidote.
Единственный способ узнать — найти еще пять карт и посмотреть самим.
Only way to know for sure is to find those five other cards, see for ourselves.
Есть только один способ узнать это наверняка.
Only one way to know for sure.
Показать ещё примеры для «way to know»...
advertisement

способа узнатьway

Эй, есть какой-нибудь способ узнать, любит ли она нежные объятия, как и я?
Hey, is there any way I can let it be known that I love cuddling?
Единственный способ узнать об этом — наблюдать за мной.
The only way somebody could have know about it was if they were watching me.
Есть только один способ узнать и я могу только молиться, чтобы он отнял у вас руки и ноги и вы поняли, каково это!
There's only one way you could ever know, and I can only pray he'll come down and take your legs and arms away... and give you a little taste of what it feels like!
Слушай, единственный способ узнать, что находиться в чипе это достать проигрыватель.
Look, the only way we're gonna read what's on that chip is if we get the playback device.
Я не знаю, может, это... ревность и ярость от того, что я потерял доверие к тебе... или... мучительный способ узнать правду.
I don't know if it was... jealousy and fury at losing my trust in you... ..or... a painful way of reaching the truth.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

способа узнатьway to get to know

Назовём это способом узнать друг друга получше.
Call it a way to get to know each other better.
Может быть, мы должны попробовать другой способ узнать друг друга, прежде чем делиться мебелью в патио.
Maybe we should have tried some other way To get to know each other before sharing patio furniture.
Это был интересный способ узнать друг друга.
That was a fun way to get to know each other.
Ты решила, что лучший способ узнать меня это привести в девчачье кафе?
And you thought the best way to get to know me was to take me to the USA Girl Cafe?
И лучший способ узнать свою семью — быть с ее членами, когда их любимые попадают в беду.
And the way to get to know your family is by being with them when their loved ones are in trouble.
Показать ещё примеры для «way to get to know»...

способа узнатьthere's no way to know

Нет никакого способа узнать сохранилось ли наборное устройство после атаки.
There's no way to know if the DHD survived.
Но нет способа узнать наверняка
But there's no way to know for sure.
Нет способа узнать, что происходит внутри меня..
Just like there's no way to know what's going on inside of me.
Нет способа узнать это.
There's no way to know.
И нет способа узнать наверняка?
So there's no way to know for sure?
Показать ещё примеры для «there's no way to know»...

способа узнатьway to learn

Рассуждаете о тюрьмах, концлагерях но ведь подполье — это способ узнать о графе Августе фон Платен-Халлермюнде.
Speak of prisons and concentration camps but going into hiding is the way to learn about Count August von Platen-Hallermünde.
В любом случае, лучший способ узнать о нас, это приехать и посмотреть самим.
Anyway, the best way to learn about us is to come and find out for yourselves.
Нет способа узнать друг друга лучше чем изучая личность тех, кто больше всех нас вдохновляет.
What better way to learn about each other than to explore the personalities of those who most inspire us, hmm?
Единственный способ узнать больше это допросить.
The only way to learn more is through interrogation.
Мы просто должны найти способ узнать это.
We just have to find a way to learn it.
Показать ещё примеры для «way to learn»...

способа узнатьway to tell

И не было никакого способа узнать, где какие.
No way to tell which was which.
Есть способ узнать откуда посылка на самом деле?
Is there a way to tell where the package is actually from?
— Что действительно нет способа узнать кто он.
— But there's really no way to tell who it is.
Слышал, что лучший способ узнать как будет выглядеть девушка — это увидеть её маму.
Heard a girl's mom's the best way to tell how a girl's gonna look.
После того что Навид сделал, я не думаю что есть способ узнать, кто является хорошим парнем из них больше.
After what Navid did, I don't think there's any way to tell who the nice guys are anymore.
Показать ещё примеры для «way to tell»...

способа узнатьway to see

Есть ли какой-нибудь способ узнать, что вода из этих бутылок действительно взята в Редвилле?
Is there any way to see if the water in those bottles Came from Reedville, too?
Так, слушай, это не единственный способ узнать, будем ли мы хорошими родителями.
Well, look, this is not the only way to see if we would be good parents.
Поверь мне, это идеальный способ узнать, что чувствует к тебе Карма.
Trust me, this is the perfect way to see how Karma feels about you.
Нет другого способа узнать об этом.
no other way to see it.
Привести нарушителя— единственный способ узнать, честен ли с нами Основатель.
Delivering a breakout is the only way to see if the Founder's for real.
Показать ещё примеры для «way to see»...

способа узнатьway to figure out

Поэтому, единственный способ узнать кем мы можем быть это лгать открыто и достичь пустоты.
So, the only way to figure out what we can be... ... isto lieopenly and pursue emptiness.
Вообще-то, возможно, есть другой способ Узнать, где она была.
There may actually be another way to figure out where she's been.
Лучший способ узнать, кто нацелился на его организацию — проникнуть внутрь нее.
The best way to figure out who's trying to target his organization is to get inside of it.
Ну, он ничего нам не рассказывает, так что это был единственный способ узнать, что ему нравится.
Well, he's not telling us anything, so it was the only way to figure out what he likes.
Но единственный способ узнать, какие — это поговорить.
But, uh, the only way we can figure out which ones are Is to talk.
Показать ещё примеры для «way to figure out»...