спокойно спать в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спокойно спать в»

спокойно спать вsleeping safely in the

АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them.
Спокойно спать в наших постелях.
To sleep safely in our beds.
Если бы на моем месте был другой офицер, Хелен могла бы спокойно спать в соседней комнате
If it was any other officer, Helen might be sleeping safely in the next room.

спокойно спать вto sleep in

Я требую опись всего, что вы забрали и компенсации для этой бедной леди которая находясь на 8ом месяце беременности не может спокойно спать в своем доме.
I demand an inventory of everything you've taken and a compensation for this poor lady who's 8 months pregnant and couldn't sleep in her home.
А я только стал привыкать спокойно спать в своей постели.
And here's me just getting used to sleeping in my own bed again.
И теперь я не могу спокойно спать в собственном доме. Я переживаю, что будет, когда она узнает, что мы выжили.
And now I spend every night afraid to sleep in my own home, worried what's gonna happen when she finds out that we both lived.

спокойно спать вsleep soundly in

Теперь ты и половина геев Питтсбурга могут спокойно спать в твоей постели, зная, что квартира по-прежнему твоя.
Now you and half of gay Pittsburgh can sleep soundly in your bed tonight, knowing the loft is still yours.
Половина геев Питтсбурга могут спокойно спать в своих собственных постелях...
Half of gay Pittsburgh can sleep soundly in their own bed.

спокойно спать в — другие примеры

Если бы не Вестон, я бы сейчас спокойно спал в постели в своей хижине.
If it wasn't for Weston, I'd be asleep in the bunk in my cabin.
Она открывает дверь... Ах! Дети спокойно спят в кроватках.
She opens the door... (GASPS) And the kids are safely in their beds.
А нам, дай спокойно спать в своих постелях, зная, что убийца ушел
PRIOR ROBERT: And us to rest easy in our beds again, knowing the murderer has gone.
Спокойно спят в моем саду
Asleep in my garden