спокойно выпить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спокойно выпить»

спокойно выпитьhave a drink

А теперь, если не возражаете, я посижу и спокойно выпью выпью сливок.
Now, if you don't mind, I just want to sit here quietly, and have an have a drink of cream.
И ты даже не дашь мне сначала спокойно выпить?
And you're not going to let me have a drink first?

спокойно выпитьdrink in peace

Это мой единственный выходной, одновременно как копа и фейри, когда можно спокойно выпить.
This is my one day off from cops and Fae to drink in peace.
А теперь, ты дашь мне спокойно выпить, или мне рассказать полицейским, где ты был прошлой ночью?
Now, are you going to let me drink in peace, or should I tell the coppers where you really were last night?

спокойно выпитьquiet drink on a

Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить.
So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink.
Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день.
It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day.

спокойно выпить — другие примеры

Я надеялся спокойно выпить чашечку кофе. — Но теперь я проснулся!
I was lookin' forward to a nice, quiet cup of coffee, but now I'm awake!
Можно спокойно выпить пинту крови.
You can swallow a pint of blood before you get sick.
Может парень в шкафу спокойно выпить на пару с туфлями Франсин... не выслушивая всю эту мерзость!
Can't a guy sit in a closet and get drunk with Francine's shoes without being barraged by filth?
Дай ему спокойно выпить.
Let him get drunk in peace.
Что человек должен сделать, чтобы спокойно выпить в этих краях?
What does a man have to do to get a quiet drink in these parts?
Показать ещё примеры...