спичка — перевод на английский

спичка — matches
Будто одержимая злым духом и во сне и наяву — она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
Like a witch forced by the devil, this woman both when sleeping and awake — gives way to a mysterious craving to strike matches.
Не правда ли, есть что-то "ведьмовское" в том, как спящая девушка разгуливает по дому со спичками?
Isn't there something "witch-like" with this sleepwalker, who moves through the slumbering household with her matches?
√де спички?
Where are the matches?
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора...
Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches... oh, yes, and this letter from Major...
— Давай спички.
— Pass me the matches.
Показать ещё примеры для «matches»...

спичка — matchbook
Мы также сняли отпечатки с коробка спичек.
We also got a fingerprint off the matchbook.
У вас есть отпечатки с коробка спичек?
You got a fingerprint off a matchbook?
Я оставил отпечаток обуви на парапете, или случайно уронил коробок спичек.
So I leave a footprint on the parapet, or I inadvertently drop a matchbook.
Под самолётом нужен официант со спичками.
We should get a waiter to slide a matchbook under the airplane.
Мы нашли коробок спичек из мотеля у твоего брата, когда арестовали его.
We found the motel matchbook on your brother when we arrested him.
Показать ещё примеры для «matchbook»...

спичка — light
Спички.
A light.
У Вас найдутся спички?
Do you have a light?
— Простите, спичек не найдется?
— Have you a light by any chance?
У тебя есть спички?
Do you have a light?
Привет приятель. Спички есть?
Hey, have you got a light?
Показать ещё примеры для «light»...

спичка — matchstick
Вы сняли с меня ту колонну как будто спичку.
You lifted that column off me as though it were a matchstick.
— У нас борщ с газетой, а пунш со спичками.
— We have newspaper soup and matchstick punch!
Другие стоят дома из спичек.
Others build matchstick houses.
Спичка в уголке рта. Во временя Джеймса Дина это считалось реально круто. Хотя это вневременная вещь.
There was a look back in the '50s... that was a matchstick out of the corner of your mouth, in the sort of James Dean kind of era, and it was considered quite cool.
И теперь, когда он увидел что там внутри, я хочу чтобы Спичка тоже был в этом деле.
And now that he's seen what's inside, I want Matchstick in on this.
Показать ещё примеры для «matchstick»...

спичка — matchbox
Свои спички...
My matchbox...
То же старое кресло, и и коробка для спичек.
And the matchbox.
150 танков — не коробка спичек.
150 tanks are not a matchbox.
И засунула в коробок спичек в своем кармане!
— I think she might have shrunk us and put us in a matchbox in her pocket.
Как мы могли попасть в коробок спичек, идиот?
How can we be in a matchbox, you idiot?
Показать ещё примеры для «matchbox»...

спичка — book of matches
Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек.
So we have an address, a dry cleaning ticket and a book of matches.
Еще одна коробка спичек из Stuckey.
Another book of matches from Stuckey's.
— Ясно. — Сейчас принесу коробку спичек и подложу.
Let me get you a book of matches to put under there.
у меня в кармане большой коробок спичек, Фиона, и я просто умираю от желания зажечь этот огонь.
I've got a book of matches in my pocket Fiona, and I'm just dying to light this fire.
Знаешь, если встать в поле с коробкой спичек, то можно привлечь сотни кроликов проще простого.
You know, if you stand in a field with a book of matches... you can have hundreds of rabbits in seconds... like this.
Показать ещё примеры для «book of matches»...

спичка — straw
Тревор, ты что, вытащил короткую спичку?
Did you draw the short straw today, Trevor?
Вероятно, к лучшему, что я вытянул короткую спичку.
It's probably a good thing I drew the short straw.
Вытащила короткую спичку.
I drew the short straw.
Мы с друзьями решили нарядиться Могучими рейнджерами. Уже плохо, потому что я вытащил короткую спичку, и мне достался розовый.
So, me and some friends decided to dress up as Power Rangers, which was already embarrassing enough 'cause I drew the short straw, had to go as the pink one.
Ну, мы можем тянуть спички.
Well, we could draw straws.
Показать ещё примеры для «straw»...

спичка — light a match
Ну так пожуй, прилепи за ухо и поднеси спичку.
Well, why don't you give it a chew, stick it behind your ear, and light a match to it?
Все, что я сделал, это зажег спичку.
All I did was light a match.
— Я чиркну спичкой и спалю твою лавочку дотла.
I'll light a match and I will burn this bitch to the ground.
Поливаешь его бензином, берёшь спичку...
You douse it in petrol and light a match...
Сгорим как спички.
It'll light you up like a match.
Показать ещё примеры для «light a match»...

спичка — fire
Он назвал мэра и шерифа малыми детьми, дорвавшимися до спичек. Да.
He claims the mayor and sheriff have shown themselves to be a couple of eight-year-olds playing with fire, yeah.
— А спички у тебя есть?
— Do you have fire?
Я же сказал, что хочу пойти с Эммой в музей ножей и спичек.
Like I said, I was thinking of taking Emma to the Museum of Knives and Fire.
— Так то не спички, а бомбы в бутылках.
That wasn't fire.
Застрелил обоих, запихнул в грузовик и чиркнул спичкой. Затопил лодку и свалил с грузом твоего героина.
Surprised them, shot them dead, loaded them up in the truck right there, set fire to it, sunk the boat, made off with a bunch of your heroin.
Показать ещё примеры для «fire»...

спичка — strike a match
У тебя сейчас не хватит энергии даже чтобы спичку зажечь.
You haven't enough power left in you to strike a match.
Мать зажигает спичку о предплечье... и говорит что бы ты танцевал в гостиной за деньги.
She would strike a match off her forearm... and go and tell you to dance in the front room for money.
Зажги спичку, чтобы мы могли тебя отчётливо видеть, или мы осветим всё своими выстрелами.
Strike a match so we can see you clear or we'll light things up with our guns.
Твой поцелуй вспыхивает, как спичка в ночи.
Your kiss flares A match struck in the night
-...он керосин в лампу заливал, спичку зажег, обронил, да и полыхнуло.
..he filled a lamp with oil, struck a match and dropped it.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я