спирать — перевод на английский
Варианты перевода слова «спирать»
спирать — spiral
И каждое новое дальше по спирали от центра.
Each one further out in the spiral from the center.
Возможно, время идёт по спирали... По бесконечной последовательности рядов, которые мы смешиваем, как нам вздумается.
Perhaps time is a spiral, an infinite succession of series that we mix as we please.
— Видишь ли, по спирали...
— You see, in a spiral...
Он становится огромным лабиринтом в форме спирали, куда деловой человек входит раз и навсегда. а за вход собирает плату швейцар.
It was a big spiral, it a labyrinthic shape, where a man with a vision for business installed a booth and a doorman charged an entrance and exit fee.
Продуманное расположение трех огромных каменных плит позволяет солнечному лучу пронзить сердце выгравированной спирали только в полдень самого длинного дня в году.
The deliberate arrangement of three great stone slabs allows a sliver of sunlight to pierce the heart of a carved spiral only at noon on the longest day of the year.
Показать ещё примеры для «spiral»...
спирать — helix
Силовые щиты Спирали, должно быть, исказили координаты.
Helix force fields must have distorted the coordinates.
Она — часть Спирали Мандрагоры.
It's part of the Mandragora Helix.
Окружите меня силой Спирали, Братья, и никто нас не преодолеет.
Surround me with a helix of powers, Brothers, and none shall overcome us.
— Ну, пока что единственная энергия Спирали в храме — та, что мы привезли с собой.
— Well, so far the only Helix energy in the temple is what we brought with us.
Она владеет и управляет энергией Спирали, астральной силой.
It dominates and controls by Helix energy, astral force.
Показать ещё примеры для «helix»...
спирать — coil
Почему ты голым застрял в спирали?
Yeah. Where are your clothes? Why are you naked and stuck in a coil?
Я пришёл сюда не для того, чтобы меня критиковал человек, застрявший в спирали!
All right, fine. Well, look, I didn't come here to be criticized by a man stuck in a coil!
Он никогда и не застревал в спирали.
I bet he was never stuck in that coil at all.
Злой гений в спирали.
Frank is the mastermind in the coil.
— Его уже давно нет в спирали.
I don't get it. Is he still in the coil? No, he's not still in the coil.
Показать ещё примеры для «coil»...
спирать — downward spiral
Но потом она пошла по спирали вниз, стала такая подавленная.
But after that, she went into a downward spiral, got so depressed.
Однако никто не видел ее уже несколько лет, с тех самых пор, как ее карьера пошла вниз по спирали.
However, she's been missing for several years, since her career went into a downward spiral.
(Тауб) Независима от чего-либо. Она получила гипоксический инсульт своего тела который имеет начало в снисходящей спирали
By unhooking herself from everything, she delivered a hypoxic insult to her body that started a downward spiral.
Я бы сказал,что провода символизируют промышленность бесконечный цикл спирали вниз.
I'm gonna say the wires represent industry -— an endless loop spiraling downward.