спечься — перевод на английский

Варианты перевода слова «спечься»

спечьсяtoast

Король Монстров... бы спёкся.
King of the Monsters... toast.
Ты спёкся.
You are toast.
Они спеклись.
They're toast.
Я спекся.
I'm toast.
Какой-то старый кретин из трейлера взял тебя за руку и сказал, что ты спечешься?
Some trailer park Kreskin grabs your hand and tells you you're toast?
Показать ещё примеры для «toast»...
advertisement

спечьсяfried

Все нервные окончания спеклись.
The nerve endings get all fried.
— Тогда почему он спекся?
— Then why is it fried?
Я сгорел. Я спекся.
I'm burnt out. i'm fried.
Что-то вызвало буфер к перегрузке. Он спекся.
Something caused the buffer to overload. lt's fried.
10, 9, 8, 7... Спёкся.
It's fried.
Показать ещё примеры для «fried»...
advertisement

спечьсяdone

Или он спёкся?
Or is he done?
Пернсли спекся.
Purnsley be done.
Похоже Гордон спёкся.
Looks like Gordon's done.
ажись, все ваши бойцы спеклись и слегли.
Look like all your muscle done up and indisposed now.
По мне так он спёкся.
He smells like he's done to me.
Показать ещё примеры для «done»...
advertisement

спечьсяcooked

Она спеклась в ту минуту, как вписалась за Джейсона Борна.
She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne.
Все думали, что ваши парни спекутся.
Everybody thought you guys were cooked.
Я спекся. Сдулся. Воткните в меня вилку и посмотрите, потечет ли кровь.
I'm cooked, well done, stick a fork in me and see if I bleed.
Ты спекся, юнец.
— You're cooked, youngblood.
— Я спекся, мужик.
— I'm cooked, man. — You're cooked.
Показать ещё примеры для «cooked»...