спереди — перевод на английский

Быстрый перевод слова «спереди»

На английский язык «спереди» переводится как «in front» или «at the front».

Варианты перевода слова «спереди»

спередиfront

Покажись спереди.
Let me see the front again.
Есть места спереди и места сзади... И стекло между ними.
There's a front seat and a back seat and a window in between.
Купите такую, что застегивается спереди.
Why don't you get one of these things that buttons down the front?
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
And line up all the spears and swords in front out here.
И ты можешь сесть спереди или сзади в эти сани и спуститься вниз...
They hold it at the front and back and ski down...
Показать ещё примеры для «front»...

спередиin the front

— И спереди тоже бриллианты?
— And diamonds in the front?
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди... пока я не выпущу Малыша сзади.
All you have to do is go and talk to those men in the front... while I let Baby out the back.
— Да, я застрелил его, сзади или спереди.
— Yeah, I shot him in the back or in the front.
Всегда норовят сесть спереди.
They always want to sit in the front seat.
Хана, садись спереди.
Anna, you go in the front.
Показать ещё примеры для «in the front»...

спередиtake the front

Фил, ты обойти сзади, Фил зайдет спереди, а я — справа.
Phil, you go round the back, Jim, take the front and I'll go right.
Прикрой сзади, а я пойду спереди.
You cover the back, i'll take the front.
Вы двое заходите спереди, мы с Росси зайдем с заднего входа.
You two take the front, Rossi and I will take the back.
— Я зайду спереди.
— I'll take the front.
Кард и я зайдём спереди, прикрой нас.
Card and I will take the front, draw their fire.
Показать ещё примеры для «take the front»...

спередиshotgun

Чур я спереди.
I call shotgun.
Я сяду спереди!
Shotgun.
Да, если я не буду сидеть спереди.
Yeah, long as I'm not riding shotgun.
Я же сказала, что поеду спереди.
Bup, bup, bup. I believe I called shotgun.
Я поеду спереди.
I'm riding shotgun.
Показать ещё примеры для «shotgun»...

спередиanteriorly

Пуля прошла из входного отверстия в задней части шеи, рассекла спинной мозг, и вышла спереди проходя через трахею.
The bullet travelled from the entry wound at the rear of the neck transecting the spinal cord and exiting anteriorly, passing through the trachea.
Почему идем спереди?
Why go anteriorly?
Спереди почка чиста.
Kidney is free anteriorly.
Обе пули пробили грудь слева спереди назад, через верхнюю долю левого легкого и пробили левый желудочек сердца.
Both bullets penetrated his left chest, anterior to posterior, through the upper lobe of the left lung and perforating the left ventricle of the heart.
Лезвие не спереди. Может, за сердцем
Blade's not anterior.

спередиahead

— Садись спереди, Хулия.
— They're so big. — Go ahead, Julia.
Он спереди.
He's ahead.
Как скажешь. Но они нападают и спереди и сзади, и сверху и снизу.
As you please — but they can come from ahead, or from behind, from above or below.
Хочешь, я буду идти спереди, чтобы ты смотрела на мои булочки?
You want me to walk ahead so you can look at my buns? Ugh.
Мы проверим дорогу спереди.
Need to clear traffic ahead.
Показать ещё примеры для «ahead»...

спередиfront end

И еще Милнер, эта колымага, на которой ты ездишь, слишком низкая спереди.
And, Milner, the front end of this thing you're driving looks a little low.
Сегодня мы познакомимся спереди.
I'll introduce you to my front end.
На машине спереди повреждения.
There's some damage on the front end.
Его интересуют все автомобили с любыми повреждениями спереди.
He's interested in any cars with any front end damage.
У кого 20 ног, желтое тело, длиной около 2 дюймов и большие красные клещи спереди?
What's got 20 legs, a yellow body about two inches long and big red pincers on the front end?
Показать ещё примеры для «front end»...

спередиforward

Мы страдаем там и тут, страдаем спереди и сзади...
Getting fucked over here, fucked over there fucked forward, fucked back!
— Теперь слушай, своими собственными ушами, как я буду показывать свою форму свои женам, которые находятся больше шести тысяч миль отсюда, одна спереди, другая сзади.
— Hear, now, with your own ears, how by means of my two voices I reveal my shape to my wives, who are at this moment over six thousand miles away, one forward, one backward.
Доброе утро, дамы и господа, Говорит капитан Уитакер. Если поднимете глаза, увидите меня спереди в проходе, я вам помашу.
Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker, if you look up, you'll see me here in the forward galley, I waive to you.
Один сидел спереди, другой сзади.
They drove forward One of them was in back
Давай, повернись Надо помыть тебя спереди
Well, turn Should be cleaned forward

спередиgot the front

Я зайду спереди.
I got the front.
Я спереди.
I got the front.
Я зайду спереди.
All right, I got the front.
Ладно, я зайду спереди.
All right, I got the front.
Я — спереди.
I got the front.