спать до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спать до»

спать доsleep until

Я не намерен спать до тех пор, пока не будет найдем премьер.
I do not intend to sleep until the Prime Minister is found.
Она будет спать до осени.
She might sleep until autumn.
Спи до тех пор, пока люди не уйдут.
Sleep until the humans are gone.
Будешь пить сакэ и спать до полудня.
You will get to drink sake and sleep until noon.
Я не могла ни есть,ни спать до тех пор,пока моя семья больше не смогла это вынести.
I could not eat nor sleep until my family could stand no more.
Показать ещё примеры для «sleep until»...

спать доsleep till

Спите до утренней зари.
Sleep till morning light.
И если ты можешь спать до полудня, ты можешь также помочь.
And if you can sleep till midday, you can also help out.
Они хотели, чтоб я спал до одиннадцати.
They wanted me to sleep till 11:00.
Наверняка мои дети будут спать до обеда.
Well, my kids will probably sleep till noon.
Я думала, подростки должны спать до полудня и портить свои мозги видеоиграми.
I thought teenagers were supposed to sleep till noon and rot their brains on video games.
Показать ещё примеры для «sleep till»...

спать доwas up till

Я не спал до двух ночи, делая этот список.
I was up till 2:00 a.m. making this mix.
Прошлой ночью он не спал до 7:15.
He was up till 7:15 last night.
Я не спал до 3 ночи разыскивая её по всему городу.
I was up till 3:00 skip-tracing her all over town.
Я не спал до 3 ночи вчера.
I was up till 3:00 A.M. last night.
Я не спал до 3:00 утра, изучал ваше дело.
I was up till 3:00 a.m. I did a little research for you.
Показать ещё примеры для «was up till»...

спать доstay up

И не позволяй ему не спать до ночи.
And don't let him stay up late.
Она всегда возвращалась с работы на последнем автобусе, а мы обычно ложимся спать до ее прихода.
She always gets the last bus home from work, but we can't stay up that late.
Я знаю, что она не спит до поздна.
I know she stays up late.
Не спать до рассвета. В этом что-то есть. Птички щебечут.
There's something about staying up until the sun rises and the birds start cheeping that is beyond cool.
Мы не спали до рассвета, а потом позавтракали на берегу...
We stayed up until dawn and then ate breakfast on the bank of the...
Показать ещё примеры для «stay up»...

спать доstayed up till

— Скажешь ей, что я могу не спать до десяти?
Mom, can you tell her I get to stay up till 10:00 on the trip?
Мне как будто снова 13 и я дома у Мисси Трейман, когда ее отец напивался до отключки, и мы не ложились спать до самого рассвета.
I feel like I'm 13 years old at Missy Trayman's house when her dad passed out drunk and we got to stay up till dawn.
И не спим до утра.
And stay up till morning.
Если мы делаем уроки, Джиллиан разрешает не спать до полуночи.
Well, if we finish our homework in time, Gillian lets us stay up till midnight.
Не спать до 9 утра.
Stayed up till 9am. — What?
Показать ещё примеры для «stayed up till»...