спать в своей кроватке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спать в своей кроватке»

спать в своей кроваткеsleeping in his bed

Он был совсем мальчишкой, когда его отца убили, пока он спал в своей кроватке.
He was a young boy when his father was murdered while he slept in his bed.
Они должны спать в своих кроватках.
They should be sleeping in their own beds.
Пока этот мальчик снова не будет спать в своей кроватке все в этом помещении работают на меня.
Until the boy is sleeping in his bed again everyone in this room works for me.
advertisement

спать в своей кроваткеwas asleep on our bed

Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один.
I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone.
Мы с женой были дома. Младенец спал в своей кроватке, а 4-хлетняя...
UH, THE BABY WAS ASLEEP ON OUR BED,
advertisement

спать в своей кроватке — другие примеры

«которые не спят в своих кроватках!»
«If she sees one who won't sleep she'll jump out ready to scold!»
Твоя невестушка была верна тебе, она мирно спала в своей кроватке,
Your girl has remained true to you, sleeping soundly in her own bed.
Он спит в своей кроватке, в твоем доме.
He's asleep in his room in your house.
Невинные дети, тихо спят в своих кроватках, врывается толпа головорезов в форме и целятся в них из своих пушек.
Innocent kids, fast asleep at home, and a gang of uniformed thugs break in and point guns at their head?
— Она сейчас спит в своей кроватке.
Well, she's asleep in her crib right now.
Показать ещё примеры...