спал всю ночь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спал всю ночь»
спал всю ночь — up all night
Дядя, вы что не спали всю ночь?
Uncle, have you been up all night?
Ты не спал всю ночь, читал Библию?
You up all night reading the good book?
Омлет. Вы что не спали всю ночь?
Have you guys been up all night?
Те из нас, кто не спал всю ночь, не были в настроении пить кофе с пончиками.
Those of us who had been up all night were in no mood for coffee and doughnuts.
Ты не спал всю ночь чтобы приготовится к приёму?
Did you stay up all night in preparation for your study?
Показать ещё примеры для «up all night»...
advertisement
спал всю ночь — sleep all night
Теперь-то мы сможем спокойно спать всю ночь.
Now we can sleep all night without being disturbed.
Я не спала всю ночь, думая об этих отвратительных людях, которые будут жить рядом с нами.
I could not sleep all night thinking about those obnoxious people living next door to us.
Не дал тете Бетти спать всю ночь?
You didn't let Aunt Betty sleep all night?
Я не спала всю ночь.
I didn't sleep all night.
Я не спал всю ночь! Я хотел вам отомстить.
I didn't sleep all night, longing for revenge.
Показать ещё примеры для «sleep all night»...
advertisement
спал всю ночь — stayed up all night
Мы не спали всю ночь, собирая его для вас.
We stayed up all night making it for you.
Он не спал всю ночь, рассказывая о том, как он гордится своим отцом.
He stayed up all night talking about how proud he was of his father.
Не спали всю ночь, когда хотели.
Stayed up all night when we wanted.
— И не спала всю ночь.
— You stayed up all night.
Может не так, как ты себе представляла, но я не спал всю ночь работая над новой концепцией, верно?
No. Maybe not in the way you were picturing, but I stayed up all night working on a new concept, all right?
Показать ещё примеры для «stayed up all night»...
advertisement
спал всю ночь — was awake all night
— Я не спал всю ночь.
— I was awake all night.
Я не спала всю ночь, беспокоясь о Мармадьюке.
I was awake all night worrying about marmaduke.
Я не спал всю ночь.
I was awake all night.
Знаешь, я не спал всю ночь, размышляя... какие хорошие черты в моей маленькой сестренке.
You know, I was awake all night thinking about what good qualities my little sister might have.
Нет, но я не спал всю ночь.
No, but I was awake all night.
Показать ещё примеры для «was awake all night»...
спал всю ночь — sleep last night
Тоже не спала всю ночь?
You didn't sleep last night?
Я не спала всю ночь.
I couldn't sleep last night.
Просто я устал, я не спал всю ночь.
I didn't sleep last night.
Ты не спал всю ночь?
Didn't you sleep last night?
Шон, я не спала всю ночь.
Shawn, I didn't get any sleep last night.
Показать ещё примеры для «sleep last night»...
спал всю ночь — sleep
Мы не спали всю ночь.
You woke up both me and my wife. We couldn't get back to sleep.
Он не спал всю ночь, и наутро выглядел ужасно.
He didn't sleep, and looked wretched in the morning light.
— Мой клиент не спал всю ночь.
My clients didn't sleep.
Я не спала всю ночь и теперь опаздываю на работу.
I didn't get any sleep, and I'm late for work.
Он весь день провел на улице, так что он будет прекрасно спать всю ночь.
He was outside running around all day, so he's gonna sleep really good tonight.
Показать ещё примеры для «sleep»...
спал всю ночь — haven't slept all night
Я устала. Не спала всю ночь.
Haven't slept all night.
Я к тому, что ты не спал всю ночь.
I mean, you haven't slept all night.
Я не спал всю ночь, из-за апноэ у меня останавливалось дыхание
I haven't slept all night because of my apnea.
Не спал всю ночь, глаза слипаются.
I haven't slept all night. I can use a nap.
Я не спал всю ночь.
I haven't slept all night.
Показать ещё примеры для «haven't slept all night»...