спаивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «спаивать»

спаиватьdrunk

Я был в деревне, и мы спаивали гусей наливкой из черной смородины.
I was in the country we made the geese drunk on blackberries.
— Темплтон спаивал её, пока она не отключилась.
Templeton got her drunk, did her while she was in a stupor.
Когда мишку спаивали, то его накачивали до отключки и брили, пока он был без сознания, или доводили до кондиции, чтобы его можно было уговорить?
When they got them drunk, was this, like, paraletic, so it would then pass out and they'd shave it, or drunk enough to persuade it that this...
И моя мать Элис спаивала меня и... ласково пыталась направить меня на путь истинный.
And my mother Alice, she would get me drunk and, um... and lovingly try to, uh, straighten me out.
Они заставляют их работать в пещерах или спаивают их на мальчишниках, чтобы ими бросаться.
They put them to work in grottos or they get them drunk at frat parties so they can toss them.
Показать ещё примеры для «drunk»...

спаиватьgetting me drunk

Ты меня спаиваешь.
You're getting me drunk.
Спаиваешь меня Братские связи
Getting me drunk. Brotherly bonding.
Кара, я говорил, парни будут тебя спаивать, чтобы этим воспользоваться.
Kara, I told you these boys try to get you drunk so they can take advantage of you.
Ты волнуешься, что я тебя спаиваю?
You're worried I'm trying to get you drunk.
Барт, ты говорил, что не будешь спаивать учителей.
Bart, you said you didn't get him drunk.
Показать ещё примеры для «getting me drunk»...

спаиватьgets them drunk

Спаивает, заманивает к себе в конату, тянет за волосы, засосы.
Gets them drunk, lures them to his room, the hair pulling, the hickeys.
Те фотки, что я нашла и то, как ты меня спаивал,
Those photos that I found, and the way you let me get drunk...
Барт, ты говорил, что не будешь спаивать учителей.
Bart, you said you didn't get him drunk.